Paroles et traduction Fuerza Regida - La Ladrona
Cuando
el
corazón
le
das
a
un
ser
querido
Когда
я
отдал
свое
сердце
любимому
Y
este
te
devuelve
todo
lo
contrario
А
взамен
получил
лишь
боль
и
разочарование
Piensas
que
en
el
mundo
nada
tú
has
valido
Понял,
что
был
не
нужен
тебе
Y
eso
lo
recuerdas
siempre
tú
a
diario
И
каждый
день
я
вспоминаю
об
этом
Cuando
el
sol
te
manda
un
claro
y
cruel
destino
Когда
судьба
сыграла
со
мной
злую
шутку
Y
con
la
esperanza
aún
sigues
aferrado
Я
все
еще
держался
за
надежду
Y
esperando
ser
feliz
cual
jilguero
al
trino
И
ждал
счастья,
как
певчая
птица
рассвета
Pasa
el
tiempo
y
nada
obtienes
y
eso
tienes
que
decir
Но
время
шло,
а
я
ничего
не
получил,
и
вот
что
я
скажу
De
ti
me
voy,
no
quiero
ya
jamás
mas
saber
Я
ухожу
от
тебя,
не
хочу
больше
знать
Lo
que
me
hiciste
no
tiene
perdón
tampoco
olvido
То,
что
ты
сделала,
не
прощу
и
не
забуду
Me
destrozaste
por
entero
el
corazón
Ты
разбила
мне
сердце
Que
ya
no
creo
que
se
meta
en
otro
cariño
И
я
больше
не
верю,
что
смогу
полюбить
снова
Y
yo
que
tanto
me
cuidé
de
no
extraviar
Ведь
я
так
старался
не
потерять
Mi
corazón
para
que
nadie
mas
me
lo
robara
Свое
сердце,
чтобы
никто
его
не
украл
Y
para
que
le
puse
reja
a
las
ventanas
И
даже
закрыл
его
на
замок
Si
la
ladrona
estaba
dentro
de
mi
alma
Но
воровка
оказалась
рядом
со
мной
Cuando
el
sol
te
manda
un
claro
y
cruel
destino
Когда
судьба
сыграла
со
мной
злую
шутку
Y
con
la
esperanza
aún
sigues
aferrado
Я
все
еще
держался
за
надежду
Y
esperando
ser
feliz
cual
jilguero
al
trino
И
ждал
счастья,
как
певчая
птица
рассвета
Pasa
el
tiempo
y
nada
obtienes
y
eso
tienes
que
decir
Но
время
шло,
а
я
ничего
не
получил,
и
вот
что
я
скажу
De
ti
me
voy,
no
quiero
ya
jamás
mas
saber
Я
ухожу
от
тебя,
не
хочу
больше
знать
Lo
que
me
hiciste
no
tiene
perdón
tampoco
olvido
То,
что
ты
сделала,
не
прощу
и
не
забуду
Me
destrozaste
por
entero
el
corazón
Ты
разбила
мне
сердце
Que
ya
no
creo
que
se
meta
en
otro
cariño
И
я
больше
не
верю,
что
смогу
полюбить
снова
Y
yo
que
tanto
me
cuidé
de
no
extraviar
Ведь
я
так
старался
не
потерять
Mi
corazón
para
que
nadie
mas
se
lo
robara
Свое
сердце,
чтобы
никто
его
не
украл
Y
para
que
le
puse
reja
a
las
ventanas
И
даже
закрыл
его
на
замок
Si
la
ladrona
estaba
dentro
de
mi
alma
Но
воровка
оказалась
рядом
со
мной
Y
para
que
le
puse
reja
a
las
ventanas
И
даже
закрыл
его
на
замок
Si
la
ladrona
estaba
dentro
de
mi
alma
Но
воровка
оказалась
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Miguel, Diego Verdaguer, Graciela Beatriz Carballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.