Fuerza Regida - Vamos Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuerza Regida - Vamos Bien




Vamos Bien
Let's Go
Vamos bien
We're doing great
Porque sobran billetitos de a cien
'Cause I've got plenty of 100 dollar bills
No me la tiro, pero hay con qué
I'm not bragging, but I've got what it takes
Y traigo con qué responder
And I've got what it takes to respond
Un Rolls Royce
A Rolls Royce
Marca de Phantom me navego yo
A Phantom, that's what I drive
Con la clikona hacemos un burlón
With my girl, we're living it up
En la ciudad de la acción
In the city of action
No son competencia
They're not competition
Cada quien su meta
Each one has their own goals
Alisto la maleta
I'm packing my bags
Rumbo pa' las estrellas
Headed for the stars
Así me la paso bien
That's how I live my life
Le marco a las morritas
I call the girls
Pero que estén chilas
But only the ones who are cool
Les sirvo unas copitas
I pour them a few drinks
Me empiezan a bailar
They start dancing for me
La noche va a empezar
The night is about to begin
Y pura Fuerza Regida, viejo
And it's all Fuerza Regida, baby
¡Otro pedo!
Another hit!
Si me ven
If you see me
Que ando recio, pues no la aflojen
And I'm going hard, don't stop me
Varias hazañas las que me aventé
I've had a lot of adventures
Con la fuerza demostré
I've shown my strength
No piensen
Don't think
Que me morí, estaba de vacación
That I'm dead, I was just on vacation
Hay le va pa' todos los alzados
This goes out to all the haters
Pa' que no haya confusión
So there's no confusion
No son competencia
They're not competition
Cada quien su meta
Each one has their own goals
Alisto la maleta
I'm packing my bags
Rumbo pa' las estrellas
Headed for the stars
Así me la paso bien
That's how I live my life
Le marco a las morritas
I call the girls
Pero que estén chilas
But only the ones who are cool
Les sirvo unas copitas
I pour them a few drinks
Me empiezan a bailar
They start dancing for me
La noche va a empezar
The night is about to begin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.