Fuerza de Tijuana - Al Capone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuerza de Tijuana - Al Capone




Al Capone
Al Capone
Al hombre mayor se le da honor más nunca traición
The older man is given honor but never treason
Hay muchas historias en la vida pongan
There are many stories in life, pay
Atención señores la que voy a platicar
Attention ladies, the one I am going to tell
Todo sucedió en los años 20 la ley seca
It all happened in the 1920s, Prohibition
Estaba fuerte con alcohol fui a traficar
Was strong with alcohol, I went to traffic
Esta es la historia real
This is the true story
El cara cortada me apodaron un
The Scarface, they nicknamed me a
Pleito mal acabado sicatrisez fui a parar
Wrong fight ended up in the scar I went to stop
Construi mi imperio con el miedo las
I built my empire with fear, the
Pistolas me ayudaron para nunca fracasar
Guns helped me never to fail
Me animé de Chicago fui el zar
I moved from Chicago, I was the czar
Escuela de Torre me llevaron en los 5 puntos yo fui creado
Torre School, I was raised in the 5 points
100 millones que me achacaron creo que muy mal los contaron
The 100 million that was attributed to me, I think they counted it very badly
Y esta es la fuerza ... pero de tijuana oiga.
And this is the force ... but from Tijuana, listen.
Nunca me gustó la competencia siempre
I never liked competition, it was always
Fue con la cabeza Chicago me vio brillar
With my head, Chicago saw me shine
Me jugué la vida en las ruletas el negocio me dio
I risked my life in roulette, the business gave me
Cuentas y bien me salió apostar lo soñé y lo hize realidad
Accounts and I did well to bet on it, I dreamed it and made it a reality
A lo grande creció mi riqueza la
My wealth grew on a large scale, the
Gente se daba cuenta y no lo podia ocultar
People were realizing it and I couldn't hide it
Al Capone me decía la prensa pero
Al Capone, the press called me, but
Levante sospechas con las leyes salí mal
I aroused suspicion with the laws, I went out badly
Se que de fui a parar Alcatraz
I know I ended up in Alcatraz
La vida siempre te cobra todo y no por mis deudas ya
Life always gets you back for everything, not for my debts anymore
Ni modo new York, Chicago de miami donde se terminó todo
Never mind New York, Chicago from Miami where it all ended





Writer(s): Gabriel Alejandro Rocha Pagola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.