Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
el
desestreses
me
chingo
un
cigarro
rolan
la
38
super
Zum
Stressabbau
rauche
ich
eine
Zigarette,
die
38er
Super
ist
immer
dabei,
meine
gute
Kameraden
sind
da.
Siempre
aquí
a
mi
lado
buenos
camaradas
para
amanecer
pisteando
Immer
hier
an
meiner
Seite,
gute
Kameraden,
um
im
Suff
aufzuwachen.
Primero
ando
Zuerst
bin
ich
El
amor
de
Cali
y
luego
me
ven
por
Culiacan
Die
Liebe
zu
Cali
und
dann
seht
ihr
mich
in
Culiacán.
Jugarse
nada
y
nadie
nunca
reteraso
Spielen
und
Niemals
Un
sueñito
no
crean
que
estoy
acostado
Ein
Nickerchen,
glaubt
nicht,
dass
ich
liege.
Enredarse
encuentro
yo
Ich
finde
mich
verstrickt.
Les
juro
no
se,
ni
a
qué
nivel
de
vuelo
estoy
Ich
schwöre
dir,
ich
weiß
nicht
mal,
auf
welcher
Flughöhe
ich
bin.
Viajo
por
direct
porque
escalas
está
cabron
Ich
reise
direkt,
weil
Zwischenstopps
scheiße
sind.
Un
paseo
en
París
y
en
Cali
bajo
en
avión
Ein
Ausflug
nach
Paris
und
in
Cali
lande
ich
mit
dem
Flugzeug.
Y
vamos
avanzando
Und
wir
kommen
voran.
Esta
es
la
fuerza
de
Tijuana
Das
ist
die
Fuerza
de
Tijuana.
Y
su
compa
Ángel
Mojica
Und
dein
Kumpel
Ángel
Mojica.
Traigo
dos
bolsitas
llenas
de
puro
bullron
Ich
habe
zwei
Tüten
voller
Bullron.
Jala
de
putazo
con
los
pastelitos
ron
Es
knallt
sofort
mit
den
kleinen
Kuchen,
Ron.
Botas
de
bolsito
y
paseneme
el
encendedor
Kleine
Stiefel
und
reich
mir
das
Feuerzeug.
Y
si
falta
más
Und
wenn
mehr
fehlt
Tengo
una
conecta
que
viene
de
Afganistán
Ich
habe
eine
Verbindung,
die
aus
Afghanistan
kommt.
Esos
talibanes
de
la
rifan
pa
sembrar
Diese
Taliban
können
wirklich
anbauen.
Y
los
jamaiquinos
nunca
se
quedan
atrás
Und
die
Jamaikaner
sind
auch
nicht
schlecht.
Enredarse
encuentro
yo
Ich
finde
mich
verstrickt.
Les
juro
no
se,
ni
a
qué
nivel
de
vuelo
estoy
Ich
schwöre
dir,
ich
weiß
nicht
mal,
auf
welcher
Flughöhe
ich
bin.
Viajo
por
direct
porque
escalas
está
cabron
Ich
reise
direkt,
weil
Zwischenstopps
scheiße
sind.
Un
paseo
en
París
y
en
Cali
bajo
en
avión
Ein
Ausflug
nach
Paris
und
in
Cali
lande
ich
mit
dem
Flugzeug.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.