Fuerza de Tijuana - El De Aqui De La Frontera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuerza de Tijuana - El De Aqui De La Frontera




El De Aqui De La Frontera
The One from the Border
Soy el Pecas les presento mi corrido también paso a saludar ahhh
I'm Pecas, let me tell you my story, I want to say hello too
De Acapulco a me trajeron morrito 9 años tenía de edad ahhhhh
From Acapulco they brought me when I was young, 9 years old at the time
Los barrios y las pandillas los que cambiaron mi vida
The neighborhoods, the gangs, they were the ones who changed my life
17 años cumplidos en los bisnes me movía.
17 years old, I got into the business.
Chicago también las Vegas, Los Ángeles compa Fer
Chicago, Las Vegas, Los Angeles, compa Fer
Familiares importantes mi carnal en San José
Important family, my brother in San Jose
Soy el Pecas el de aquí de la frontera
I'm Pecas, the one from the border
Y San Diego es la ciudad.
And San Diego is the city.
Con empresarios y muchos deportistas hay relación y amistad ahhh
With businessmen and many athletes, I have relationships and friendships
Trabajando por los lujos que me gustan
Working hard for the luxury items I enjoy
Nunca me he de conformar ahhhhh
I'm never going to settle for less
En las calles hay dinero, broncas, que hablen, mucha envidia
In the streets, there's money, trouble, and people talking, a lot of envy
Un cuatrote me pusieron deportado de por vida
They charged me with a felony and deported me for life
Hay momentos como estos son los que nunca se olvidan
There are moments like these, they're the ones you never forget
Buenas, malas aquí estamos no le saco así es la vida
Good, bad, here we are, I don't hide, that's life
Soy el Pecas me presento nuevamente
I'm Pecas, let me introduce myself again
En San Diego voy andar
In San Diego, I'll go there
(Y esta es la Fuerza perrrrooo de Tijuana Oiga)
(And this is Fuerza de Tijuana Oiga)
Las traiciones en situaciones como esta
Betrayal in situations like this
Dejan mucho de qué hablar ahhh
Leave a lot to talk about
Los amigos que yo tengo son poquitos
The friends I have are few
Sobran dedos pa contar ahhh
I can count them on one hand
Varios años en la cárcel donde yo reflexione
Many years in prison, where I reflected
Solo pensaba en mis hijas, mis padres y mi mujer
I thought only about my daughters, my parents and my wife
Cuando yo salí de prisión 7 días las disfrute
When I left prison, I enjoyed those 7 days
Pa mi nada ha sido fácil ahora las cosas van bien
Nothing has been easy for me, but now things are going well
Mi camino ya quedó rectificado
My path has been corrected
Ahí nos guachamos despúes.
We'll see you later.





Writer(s): Adrián Súarez, Edel Elias Gómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.