Paroles et traduction Fuerza de Tijuana - El De Aqui De La Frontera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El De Aqui De La Frontera
The One from the Border
Soy
el
Pecas
les
presento
mi
corrido
también
paso
a
saludar
ahhh
I'm
Pecas,
let
me
tell
you
my
story,
I
want
to
say
hello
too
De
Acapulco
a
mí
me
trajeron
morrito
9 años
tenía
de
edad
ahhhhh
From
Acapulco
they
brought
me
when
I
was
young,
9 years
old
at
the
time
Los
barrios
y
las
pandillas
los
que
cambiaron
mi
vida
The
neighborhoods,
the
gangs,
they
were
the
ones
who
changed
my
life
17
años
cumplidos
en
los
bisnes
me
movía.
17
years
old,
I
got
into
the
business.
Chicago
también
las
Vegas,
Los
Ángeles
compa
Fer
Chicago,
Las
Vegas,
Los
Angeles,
compa
Fer
Familiares
importantes
mi
carnal
en
San
José
Important
family,
my
brother
in
San
Jose
Soy
el
Pecas
el
de
aquí
de
la
frontera
I'm
Pecas,
the
one
from
the
border
Y
San
Diego
es
la
ciudad.
And
San
Diego
is
the
city.
Con
empresarios
y
muchos
deportistas
hay
relación
y
amistad
ahhh
With
businessmen
and
many
athletes,
I
have
relationships
and
friendships
Trabajando
por
los
lujos
que
me
gustan
Working
hard
for
the
luxury
items
I
enjoy
Nunca
me
he
de
conformar
ahhhhh
I'm
never
going
to
settle
for
less
En
las
calles
hay
dinero,
broncas,
que
hablen,
mucha
envidia
In
the
streets,
there's
money,
trouble,
and
people
talking,
a
lot
of
envy
Un
cuatrote
me
pusieron
deportado
de
por
vida
They
charged
me
with
a
felony
and
deported
me
for
life
Hay
momentos
como
estos
son
los
que
nunca
se
olvidan
There
are
moments
like
these,
they're
the
ones
you
never
forget
Buenas,
malas
aquí
estamos
no
le
saco
así
es
la
vida
Good,
bad,
here
we
are,
I
don't
hide,
that's
life
Soy
el
Pecas
me
presento
nuevamente
I'm
Pecas,
let
me
introduce
myself
again
En
San
Diego
voy
andar
In
San
Diego,
I'll
go
there
(Y
esta
es
la
Fuerza
perrrrooo
de
Tijuana
Oiga)
(And
this
is
Fuerza
de
Tijuana
Oiga)
Las
traiciones
en
situaciones
como
esta
Betrayal
in
situations
like
this
Dejan
mucho
de
qué
hablar
ahhh
Leave
a
lot
to
talk
about
Los
amigos
que
yo
tengo
son
poquitos
The
friends
I
have
are
few
Sobran
dedos
pa
contar
ahhh
I
can
count
them
on
one
hand
Varios
años
en
la
cárcel
donde
yo
reflexione
Many
years
in
prison,
where
I
reflected
Solo
pensaba
en
mis
hijas,
mis
padres
y
mi
mujer
I
thought
only
about
my
daughters,
my
parents
and
my
wife
Cuando
yo
salí
de
prisión
7 días
las
disfrute
When
I
left
prison,
I
enjoyed
those
7 days
Pa
mi
nada
ha
sido
fácil
ahora
las
cosas
van
bien
Nothing
has
been
easy
for
me,
but
now
things
are
going
well
Mi
camino
ya
quedó
rectificado
My
path
has
been
corrected
Ahí
nos
guachamos
despúes.
We'll
see
you
later.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Súarez, Edel Elias Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.