Paroles et traduction Fuerza de Tijuana - Voy a Pasarla Muy Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Pasarla Muy Bien
I'm Going to Have a Great Time
Ahora
yo,
voy
a
salir
de
fiesta
y
dejarme
de
tonteras
Now
I,
am
going
to
go
out
and
party
and
stop
these
silly
games
Voy
a
pasarla
a
gusto
con
amigos
y
una
viejas
I'm
going
to
have
a
good
time
with
friends
and
some
ladies
Y
de
una
vez
por
todas,
voy
a
olvidar
que
te
quise
And
once
and
for
all,
I'm
going
to
forget
that
I
ever
loved
you
En
mi
tu
ya
no
existes
For
me,
you
no
longer
exist
Tomaré
y
caeré
en
los
brazo
de
alguna
mujer
muy
bella
I'll
drink
and
fall
into
the
arms
of
some
very
beautiful
woman
Me
dejaré
llevar,
no
importa
lo
que
suceda
I'll
let
myself
go,
no
matter
what
happens
Y
de
una
vez
por
todas,
voy
a
sacarme
la
espina
And
once
and
for
all,
I'm
going
to
get
over
you
La
que
ahora
hoy
en
ti
se
entierra
The
pain
that
I
still
feel
Voy
a
pasarla
muy
bien,
así
te
demostraré
I'm
going
to
have
a
great
time,
that
will
show
you
Que
en
mi
vida
no
eres
nada,
como
fuiste
alguna
vez
That
in
my
life
you
are
nothing,
as
you
once
were
Para
mi
ya
quedo
atrás,
ese
tonto
plan
de
amar
For
me
that
foolish
plan
of
love
is
now
behind
me
Metetelo
en
la
cabeza,
no
me
vuelvas
a
llamar
Get
it
through
your
head,
don't
call
me
again
Que
ya
no
te
quiero
más
I
don't
love
you
anymore
(Y
esta
es
la
fuerza,
pero
de
Tijuana
oiga)
(And
this
is
the
force,
of
Tijuana,
listen
up)
Tomaré
y
caeré
en
los
brazo
de
una
mujer
muy
bella
I'll
drink
and
fall
into
the
arms
of
some
very
beautiful
woman
Me
dejaré
llevar,
no
importa
lo
que
suceda
I'll
let
myself
go,
no
matter
what
happens
Y
de
una
vez
por
todas,
voy
a
sacarme
la
espina
And
once
and
for
all,
I'm
going
to
get
over
you
La
que
ahora
hoy
en
ti
se
entierra
The
pain
that
I
still
feel
Voy
a
pasarla
muy
bien,
así
te
demostraré
I'm
going
to
have
a
great
time,
that
will
show
you
Que
en
mi
vida
no
eres
nada,
como
fuiste
alguna
vez
That
in
my
life
you
are
nothing,
as
you
once
were
Para
mi
ya
quedo
atrás,
ese
tonto
plan
de
amar
For
me
that
foolish
plan
of
love
is
now
behind
me
Metetelo
en
la
cabeza,
no
me
vuelvas
a
llamar
Get
it
through
your
head,
don't
call
me
again
Y
quiero
que
te
quede
bien
clarito!
And
I
want
you
to
understand
this
very
clearly!
Voy
a
pasarla
muy
bien,
así
te
demostraré
I'm
going
to
have
a
great
time,
that
will
show
you
Que
en
mi
vida
no
eres
nada,
como
fuiste
alguna
vez
That
in
my
life
you
are
nothing,
as
you
once
were
Para
mi
ya
quedo
atrás,
ese
tonto
plan
de
amar
For
me
that
foolish
plan
of
love
is
now
behind
me
Metetelo
en
la
cabeza,
no
me
vuelvas
a
llamar
Get
it
through
your
head,
don't
call
me
again
Que
ya
no
te
quiero
más
I
don't
love
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.