Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crush
my
calm
you
cassavetes
Zerstör
meine
Ruhe,
du
Cassavetes
I
was
sitting
tight
so
quiet
quiet
Ich
saß
da,
ganz
still
und
leise
In
the
dark
till
the
lights
came
up
my
heart
Im
Dunkeln,
bis
die
Lichter
angingen,
mein
Herz
Beating
like
a
riot
riot
Schlug
wie
ein
Aufruhr,
Aufruhr
Hollywood
are
you
sitting
on
a
sign
Hollywood,
sitzt
du
auf
einem
Zeichen
For
someone
to
come
on
bust
a
genre
Dass
jemand
kommt
und
ein
Genre
sprengt
You
poor
city
of
shame
Du
arme
Stadt
der
Schande
Ask
me
what
you're
needing
Frag
mich,
was
du
brauchst
I'll
sell
you
his
name
Ich
verkaufe
dir
seinen
Namen
Cos
he
was
the
one
to
send
it
with
truth
Denn
er
war
derjenige,
der
es
mit
Wahrheit
übermittelte
That's
something
from
someone
Das
ist
etwas
von
jemandem
And
gena
rowlands
complete
control
for
cassavetes
Und
Gena
Rowlands,
völlige
Kontrolle
für
Cassavetes
If
it's
not
for
sale
you
can't
buy
it
buy
it
Wenn
es
nicht
zum
Verkauf
steht,
kannst
du
es
nicht
kaufen,
kaufen
Sad-eyed
mogul
reaching
for
your
wallet
Traurigäugiger
Mogul,
greift
nach
deiner
Brieftasche
Like
hand
to
holster
why
don't
you
try
it
try
it
Wie
die
Hand
zum
Halfter,
warum
versuchst
du
es
nicht,
versuchst
es
nicht
Hollywood
are
you
waiting
on
a
sign
Hollywood,
wartest
du
auf
ein
Zeichen
For
someone
to
come
on
bust
a
genre
Dass
jemand
kommt
und
ein
Genre
sprengt
You
poor
city
of
shame
Du
arme
Stadt
der
Schande
Ask
me
what
you're
needing
Frag
mich,
was
du
brauchst
I'll
front
you
his
name
Ich
schieße
dir
seinen
Namen
vor
Cos
he
was
the
one
to
send
it
with
truth
Denn
er
war
derjenige,
der
es
mit
Wahrheit
übermittelte
That's
something
from
someone
and
gena
rowlands
Das
ist
etwas
von
jemandem
und
Gena
Rowlands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fugazi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.