Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
spent
it
all
Я
потратил
все
The
sun
comes
up,
the
tide
rolls
out,
Солнце
встает,
волна
откатывается,
The
trucks
roll
by
the
park,
still
a
park
Грузовики
катятся
мимо
парка,
все
еще
парка
Where
children
play
and
pick
up
stones,
Где
дети
играют
и
поднимают
камни,
Anything
to
make
them
feel
less
alone
- he's
alone
Все,
чтобы
почувствовать
себя
менее
одинокими
- он
одинок
His
mind
is
his
own
town
where
his
thoughts
run
aground
Его
разум
- это
его
собственный
город,
где
мысли
носятся
в
бесплодных
поисках
They
fall
all
over
and
down
Они
падают,
падают
снова
и
снова
I
spent
it
all
Я
потратил
все
The
sun
comes
down,
the
tide
rolls
back,
Солнце
садится,
волна
возвращается,
We
crawl
our
way
back
to
the
house
we
call
home
Мы
ползком
пробираемся
обратно
в
дом,
который
мы
называем
домом
He
holds
his
home
in
the
palm
of
his
hand
Он
держит
свой
дом
на
ладони
And
he
says,
and
he
says
И
говорит,
и
говорит
You
are
my
everyone,
you
are
my
anyone
Ты
- все,
что
у
меня
есть,
ты
- мое
все
You
are
my
anytime,
you
are
my
everytime,
Ты
- мое
всегда,
ты
- мое
на
веки,
You
are
my
everywhere...
anywhere...
Ты
- мое
везде...
где
угодно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian T G Mac Kaye, Joseph Francis Lally, Brendan John Canty, Guy Charles Picciotto
Album
13 Songs
date de sortie
01-09-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.