Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sieve-Fisted Find
Находка, утекающая сквозь пальцы
Here
comes
another
problem
Вот
и
новая
проблема,
All
wrapped
up
in
solution
И
как
всегда
- с
решением,
It's
ugly
as
it's
strapped
on
Страшная,
как
смирительная
рубашка,
And
twice
as
hard
to
get
behind
И
вдвое
сложнее
в
ней
разобраться.
Another
sieve-fisted
find
Ещё
одна
находка,
утекающая
сквозь
пальцы.
Lost,
lost
again.
please,
please
let
me
get
my
hands
on
it.
Потерянная,
снова
потерянная,
пожалуйста,
пожалуйста,
дай
мне
добраться
до
сути.
Here
comes
that
self-same
problem
Вот
и
та
же
проблема,
All
stalled
on
same
self
again
И
снова
стопор
на
том
же
самом.
It's
as
ugly
as
the
last
one
and
twice
as
Такая
же
уродливая,
как
и
прошлая,
и
вдвое
Far
from
unwound
by
this
charged
head
Труднее
для
понимания
этой
наэлектризованной
башкой.
Standing
on
this
thin
base
of
neck
Стоя
на
этой
тонкой
основе
шеи,
And
now
i'm
pushing
past
the
red
И
вот
я
уже
перехожу
черту.
I
said
I'm
pushing
past
the
red.
Я
сказал,
я
перехожу
черту.
Another
sieve-fisted
find
Ещё
одна
находка,
утекающая
сквозь
пальцы.
Lost,
lost
again
Потерянная,
снова
потерянная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Thomas Garner Mackaye, Brendan J Canty, Guy C Picciotto, Joseph F Lally
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.