Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song
number
one
is
not
a
fuck
you
song
Песня
номер
один
- это
не
песня
"пошла
ты"
I'll
save
that
thought
until
later
on
Я
приберегу
эту
мысль
на
потом
You
want
to
know
if
there's
something
wrong?
it's
nothing
Хочешь
знать,
что-то
не
так?
Да
всё
нормально,
Everybody's
talking
about
their
hometown
scenes
and
hurting
people's
feelings
in
their
magazines
you
want
to
know
what
it
all
means?
Все
вокруг
говорят
о
своих
родных
городах
и
задевают
чужие
чувства
в
своих
журналах.
Хочешь
знать,
что
всё
это
значит?
Fighting
for
a
haircut?
Борешься
за
прическу?
Then
grow
your
hair
Тогда
отращивай
волосы
Crying
for
the
music?
Плачешь
из-за
музыки?
I
doubt
you
really
care
Сомневаюсь,
что
тебе
есть
дело
Looking
for
an
answer?
Ищешь
ответ?
You
can
find
it
anywhere
Ты
можешь
найти
его
где
угодно
Life
is
what
you
want
it
to
be
Жизнь
- это
то,
чем
ты
хочешь
её
видеть,
So
don't
get
tangled
up
trying
to
be
free
Так
что
не
запутайся,
пытаясь
быть
свободной,
And
don't
worry
what
the
other
people
see
И
не
волнуйся
о
том,
что
видят
другие,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Thomas Garner Mackaye, Brendan J Canty, Guy C Picciotto, Joseph F Lally
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.