Paroles et traduction Fugees - How Hard Is It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Hard Is It
Насколько это сложно
Wait
a
second,
draw
back,
ban
this
here
I
come
Погоди
секундочку,
отойди,
запрети
это,
вот
и
я.
Stick
this
business,
stock
me
up,
they
took
me
coat
with
a
stun
gun
Займись
этим
делом,
снабди
меня,
они
забрали
мою
куртку
с
электрошокером.
On
a
Sunday,
a
bloody
Sunday,
so
what's
the
resume?
В
воскресенье,
кровавое
воскресенье,
так
каково
резюме?
Heads
got
felt
in
the
force
I
heard
a
Milky
Way
Головы
почувствовали
силу,
я
услышал
Млечный
Путь.
I
caught
a
heart
attack
when
I
heard
my
cousin
(?)
У
меня
случился
сердечный
приступ,
когда
я
услышал
о
своем
кузене
(?)
In
Avenue
D.
in
Brooklyn
New
York
City
На
Авеню
D
в
Бруклине,
Нью-Йорк.
Ever
since
I
used
my
man
I
moved
to
Jersey
С
тех
пор,
как
я
использовал
своего
человека,
я
переехал
в
Джерси.
But
realistically,
God,
could
of
called
me
early
Но,
если
честно,
Боже,
мог
бы
позвать
меня
раньше.
Cause
I
got
a
big
bop
I'm
wanted
by
the
block
Потому
что
у
меня
большой
куш,
меня
ищет
весь
квартал.
I
take
a
ruff-neck
chicken
make
stop
in
stone
top
Я
беру
крутую
цыпочку,
делаю
остановку
в
каменной
вершине.
Cause
I
roll
with
the
army
of
sixty-eight
Потому
что
я
качу
с
армией
шестьдесят
восьмого.
The
Privates'
don't
make
the
orders
it's
the
General
that
makes
the
wig-wack
Рядовые
не
отдают
приказы,
это
генерал
командует.
Buy
her
back,
buy
a
cat,
I
got
scratched
in
a
day
to
kidnap
Выкупить
ее,
купить
кота,
меня
поцарапали
в
день
похищения.
And
at
night
I
was
back
and
the
Jeep
got
attacked
by
a
gang
that
sold
crack
А
ночью
я
вернулся,
и
на
джип
напала
банда,
торгующая
крэком.
But
the
posse
was
strapped
it
was
nothin'
but
CRAP!
Но
отряд
был
вооружен,
это
была
просто
ЧУШЬ!
I
got
cuffed
in
the
back,
in
the
jail
there
were
rats
Меня
схватили
сзади,
в
тюрьме
были
крысы.
So
I
pulled
out
my
mack
to
get
out
of
this
crap
Поэтому
я
вытащил
свой
ствол,
чтобы
выбраться
из
этой
дряни.
Though
I
wish
I
could
zap
outta
here
but
I
quack
like
a
dog
Хотя
я
хотел
бы
смыться
отсюда,
но
я
тявкаю,
как
собака.
That
pass
gats
so
I
put
the
gas
mask
on
the
mic
Которая
передает
пушки,
поэтому
я
надеваю
противогаз
на
микрофон.
There
were
blasts
cause
I
do
it
it's
my
task
Были
взрывы,
потому
что
я
делаю
это,
это
моя
задача.
And
all
the
jumper
the
guys
that
I
see
to
me
pass
the
class
И
все
прыгуны,
которых
я
вижу,
для
меня
отличники.
Check
out
the
vocab,
it'll
get
out,
then
get
it,
do
it
again
Посмотри
на
словарный
запас,
он
выйдет,
потом
возьми
его,
сделай
это
снова.
Gift
of
the
guy
if
you're
good
you're
good,
if
you're
bad
you're
bad
Дар
парня,
если
ты
хорош,
ты
хорош,
если
ты
плох,
ты
плох.
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
это
сложно?
(Сложно,
как
только
может
быть)
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
насколько
сильно
ты
этого
хочешь?
(Сложно,
как
только
может
быть)
One,
two
(ONE,
TWO),
three,
four
(THREE,
FOUR)
Раз,
два
(РАЗ,
ДВА),
три,
четыре
(ТРИ,
ЧЕТЫРЕ)
Hardcore
(HARDCORE),
hardcore
(HARDCORE)
Хардкор
(ХАРДКОР),
хардкор
(ХАРДКОР)
Yo,
watch
yourself
for
your
health
I'll
snatch
your
last
breath
Эй,
береги
себя
ради
своего
здоровья,
я
вырву
твое
последнее
дыхание.
Then
I
left
you
up
for
another
one
bites
the
dust
Потом
я
оставил
тебя,
чтобы
еще
один
укусил
пыль.
You
couldn't
ride
me
if
you
went
behind
the
bush,
gush
Ты
не
смогла
бы
оседлать
меня,
даже
если
бы
залезла
за
куст,
брызги.
Leave
the
style
alone,
don't
try
to
follow
me
Оставь
стиль
в
покое,
не
пытайся
следовать
за
мной.
Cause
a
life
of
the
hood
make
it
a
little
triggery
Потому
что
жизнь
в
гетто
делает
его
немного
нервным.
So
keep
your
eyes
on
the
prize,
don't
be
surprised
Так
что
не
спускай
глаз
с
приза,
не
удивляйся.
Cause
on
my
half
I
may
pull
out
a
semi-automatic
sixty-eight
Потому
что
со
своей
стороны
я
могу
вытащить
полуавтоматический
шестьдесят
восьмого.
Watch
around
my
back
it's
mainly
static
Смотри
вокруг,
за
моей
спиной
в
основном
статика.
Droppin'
emcees
like
a
bad
habit
Выношу
эмси,
как
вредную
привычку.
Here
come
the
Pras
with
a
new
package
Вот
и
Pras
с
новым
пакетом.
Mad
and
they
ignorance,
think
they
can
test
the
performance
of
an
ancient
(RAPPER!)
Безумные
и
невежественные,
думают,
что
могут
проверить
мастерство
древнего
(РЭПЕРА!).
Let
me
break
it
down
in
a
dialect
(BADDER!)
Позволь
мне
разложить
это
на
диалекте
(ЛУЧШЕ!).
Easier
said
than
what
the
mono
said
Легче
сказать,
чем
то,
что
сказал
моно.
Cause
there's
more
than
righter
rapper,
paid
for
the
rapper
be-bop
Потому
что
есть
больше,
чем
просто
рэпер,
заплатили
за
рэп
би-боп.
Cause
he
said
everybody's
rappin',
them
and
they
momma
Потому
что
он
сказал,
что
все
читают
рэп,
они
и
их
мама.
So
when
I
grab
the
mic
I
grab
it
like
a
gangster
Поэтому,
когда
я
хватаю
микрофон,
я
хватаю
его,
как
гангстер.
Microphone
sniper
cause
it'll
be
the
prowler
Снайпер
с
микрофоном,
потому
что
это
будет
хищник.
Launch
it,
it's
trife,
no
magic,
the
realistic
maggot
Запускаю
его,
это
банально,
никакой
магии,
реалистичная
личинка.
Don't
leave
the
gadget
or
you'll
be
gat
it
Не
оставляй
гаджет,
или
тебя
пристрелят.
Simple
- the
riddle,
who's
the
monkey
in
the
middle
Просто
- загадка,
кто
обезьяна
посередине.
What's
the
goose
- um!
Что
за
гусь
- хм!
So
let
me
cut
his
neck
loose
yo
Так
что
позволь
мне
перерезать
ему
горло,
йоу.
I
keep
it
positive
and
not
so
negative
Я
сохраняю
позитив
и
не
такой
негатив.
These
is
when
you
diss,
emcees
take
it
Это
когда
ты
диссишь,
эмси
принимают
это.
So
send
it
to
they
call
the
battle
Так
что
отправь
это,
они
называют
это
битвой.
I'mma
raw
I
let
it
rappin'
now
I'm
more
Я
сырой,
я
позволяю
этому
рэпу,
теперь
я
больше.
Your
ball,
you're
waitin'
for
me
to
fall,
but
I
won't,
ssss...
Твой
мяч,
ты
ждешь,
когда
я
упаду,
но
я
не
упаду,
сссс...
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
это
сложно?
(Сложно,
как
только
может
быть)
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
насколько
сильно
ты
этого
хочешь?
(Сложно,
как
только
может
быть)
I
gotta
jump
on
the
A-Train,
I
saw
cat
with
a
scat
he
was
blowin'
like
coal-train
Мне
нужно
запрыгнуть
на
поезд
A,
я
видел
кота
с
пистолетом,
он
пыхтел,
как
угольный
поезд.
My
boys'
said
give
him
a
call,
I
gave
him
a
dollar,
he
said
are
you
a
rapper?
Мои
парни
сказали
позвонить
ему,
я
дал
ему
доллар,
он
сказал,
ты
рэпер?
Kids
have
a
seat
and
don't
miss
a
beat
and
listen
to
the
battle
of
the
saxin'
in
your
emcee
Дети,
садитесь
и
не
пропустите
ни
бита,
и
послушайте
битву
саксофона
в
вашем
эмси.
Now
Red
Rock,
call
Red
Rock,
call
Red
Rock,
call
Red
Rock,
call
Red
Rock
call
Теперь
Ред
Рок,
звони
Ред
Рок,
звони
Ред
Рок,
звони
Ред
Рок,
звони
Ред
Рок,
звони.
(It
could
mean
rewind
the
gun-check
me
baby)
(Это
может
означать
перемотать
пистолет
- проверь
меня,
детка)
I
rock
and
shock
the
dough
is
show
squeeze
and
cheese
and
whether
pleasin'
Я
качаю
и
шокирую,
тесто
показываю,
выжимаю
и
сыр,
и
неважно,
нравится
ли
это.
(It
could
mean
rewind
the
gun-check
me
baby)
(Это
может
означать
перемотать
пистолет
- проверь
меня,
детка)
I
rock
and
shock
the
dough
is
show
squeeze
and
cheese
and
whether
pleasin'
Я
качаю
и
шокирую,
тесто
показываю,
выжимаю
и
сыр,
и
неважно,
нравится
ли
это.
Coolin'
breezin'
at
the
teas
and
how
can
emcees
do
was
sneeze
Охлаждаюсь,
наслаждаюсь
чаем,
и
как
эмси
могут
просто
чихать.
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
это
сложно?
(Сложно,
как
только
может
быть)
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
насколько
сильно
ты
этого
хочешь?
(Сложно,
как
только
может
быть)
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
это
сложно?
(Сложно,
как
только
может
быть)
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
насколько
сильно
ты
этого
хочешь?
(Сложно,
как
только
может
быть)
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
это
сложно?
(Сложно,
как
только
может
быть)
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
насколько
сильно
ты
этого
хочешь?
(Сложно,
как
только
может
быть)
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
это
сложно?
(Сложно,
как
только
может
быть)
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
насколько
сильно
ты
этого
хочешь?
(Сложно,
как
только
может
быть)
So
how
hard
is
it?
(Hard
as
it
can
get)
Так
насколько
это
сложно?
(Сложно,
как
только
может
быть)
I
wanna
know,
how
hard
do
you
wanna
it?
(Hard
as
it
can
get)
Я
хочу
знать,
насколько
сильно
ты
этого
хочешь?
(Сложно,
как
только
может
быть)
So
how
hard
is
it?...
Так
насколько
это
сложно?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WYCLEF JEAN, PRAS MICHEL, KHALIS FAHIM BAYYAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.