Paroles et traduction Fugees - Nappy Heads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
am
I
trapped
in
a
cage?
Почему
я
заперт
в
клетке?
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
Barber
can
I
get
a
fade?
Парикмахер,
можно
мне
увядание?
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
Teacher
teacher
check
my
grades
Учитель
учитель
проверь
мои
оценки
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
I
grab
the
mic
in
a
rage!
Я
в
ярости
хватаю
микрофон!
You
maintain
to
put
a
negro
in
pain
you
used
to
diss
me
Ты
утверждаешь,
что
причиняешь
боль
негру,
ты
оскорбляешь
меня.
You
sure
you
wanna
hang
with
old
Eddie
Kane
Ты
уверен
что
хочешь
потусоваться
со
старым
Эдди
Кейном
Ain't
nuttin
wrong,
so
snap
your
head
to
the
song
В
этом
нет
ничего
плохого,
так
что
крути
головой
под
эту
песню.
Word
is
bond,
you
get
wrong,
I'll
have
you
sing
like
Louis
Armstrong
Слово
за
слово,
если
ты
ошибешься,
я
заставлю
тебя
петь,
как
Луи
Армстронг.
And
I
say
to
myself,
what
a
wonderful
world
И
я
говорю
себе:
"какой
чудесный
мир!"
But
what
the
fuck
was
so
wonderful
'bout
pickin
cotton,
on
a
farm?
Но
что,
черт
возьми,
было
такого
замечательного
в
том,
чтобы
собирать
хлопок
на
ферме?
The
harder
they
come,
the
harder
they
fall,
so
come
one
come
all
Чем
тяжелее
они
наступают,
тем
тяжелее
падают,
так
что
приходи
один,
приходи
все.
Don't
stall
or
I'ma
stick
you
like
a
voodoo
doll
Не
тяни
время,
или
я
приклею
тебя,
как
куклу
вуду.
Doors
locked
stop
draw
for
the
count,
who
drops?
Двери
заперты,
стоп-ничья
для
подсчета,
кто
падает?
Ten-nine-eight-seven-six-five-four-three-two-one
Десять-девять-восемь-семь-шесть-пять-четыре-три-два-один
-You-slept-on-a-kid-from-the-boondocks
-ты-переспал-с-ребенком-из-захолустья.
Out
of
Hooterville
land
of
the
ill
kill
Из
Хутервилля
земли
злых
убийц
Bellsburg
Viking
so
you
know
I'm
top
ranking
Phil
Беллсбург
Викинг
так
что
ты
знаешь
что
я
самый
высокопоставленный
Фил
Some
say
newcomer
like
the
yuma
but
save
the
rumor
Некоторые
говорят
Новичок
как
Юма
но
прибереги
слухи
'Cause
I've
been
rockin
ever
since
eighty-three
Потому
что
я
зажигаю
с
восемьдесят
третьего
года.
When
I
used
to
rock
my
Pumas
Когда
я
качал
своих
пум
Rap,
narcotic
psychotic
so
hear
the
sentencin
Рэп,
наркотический
психоз,
так
что
слушай
приговор.
One
out
of
ten,
I'm
passin
the
mic
next
time
I'll
get
wicked
Один
из
десяти,
что
я
передам
микрофон,
в
следующий
раз
я
буду
злой.
Heard
the
man
who
went
before,
got
intimated
Слышал,
что
человек,
который
ходил
раньше,
получил
намек
You
tried
to
gas
me
up,
too
much
gas,
you
got
intoxicated
Ты
пытался
накачать
меня
бензином,
слишком
много
бензина,
ты
опьянел.
You
wasn't
ready
for
the
real'n,
dealin',
chillin'
Ты
не
был
готов
к
настоящему,
к
сделкам,
к
холоду.
Wyclef,
no
competition
when
I'm
bringin'
pure
death
Уайклеф,
никакой
конкуренции,
когда
я
несу
чистую
смерть.
I'm
jumpin
like
a
monkey
to
get
mines
off
Я
прыгаю
как
обезьяна
чтобы
снять
мины
A-from
a
caterpillar,
to
the
mic
moth
А-от
гусеницы
до
микрофонного
мотылька.
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
Teacher
teacher
check
my
grades
Учитель
учитель
проверь
мои
оценки
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
I
coulda
sworn
I
had
an
A
Я
мог
бы
поклясться,
что
у
меня
пятерка.
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
I
grab
the
mic
in
a
rage!
Я
в
ярости
хватаю
микрофон!
You
put,
one
and
one
together
now
you
think
you
a
rapper
Ты
сложил
все
вместе,
теперь
ты
думаешь,
что
ты
рэпер.
Baseball
cap
backward,
forearms
swingin'
like
a
hip-hopper
Бейсболка
задом
наперед,
руки
болтаются,
как
хип-хоппер.
You
do
the
rhyme,
thinkin'
no
one
can
stop
ya
Ты
пишешь
стихи,
думая,
что
никто
не
сможет
тебя
остановить.
I
be
the
followin'
that
chop
ya
down
as
I
clock
ya,
hah
Я
буду
следующим,
кто
срубит
тебя,
пока
я
буду
следить
за
тобой,
ха-ха
When
I
say
five-oh,
I
mean
fifty
not
guns
or
cops
Когда
я
говорю
пять-О,
я
имею
в
виду
пятьдесят,
а
не
пистолеты
или
копы.
Now
here's
the
heavyweight
knocker,
the
freedom
fighter
А
вот
и
тяжеловесный
молоток,
борец
за
свободу.
Natural
rhythm
rock
a
mic
I
always
rhyme
I'm
never
drinkin
vodka
Естественный
ритм
рок
микрофон
Я
всегда
рифмую
я
никогда
не
пью
водку
Any
old
style,
I
throw
it
in
a
locker
Любой
старый
стиль
я
бросаю
в
шкафчик.
Well
I'm
a
Gucci
rocker,
I
never
drank
no
vodka
Ну,
я
рокер
от
Гуччи,
я
никогда
не
пил
водку.
Me
got
no
bag
of
cheeba
'cause
I
never
had
a
knocker
У
меня
нет
сумки
с
чибой,
потому
что
у
меня
никогда
не
было
молотка.
My
cousin's
name
was
Shaka,
for
short
we
called
him
'Aka
Моего
двоюродного
брата
звали
Шака,
сокращенно
мы
называли
его
Ака.
I
flip
it
on
wack
MC's
because
to
me
they
flow
like
caca
Я
переворачиваю
его
на
wack
MC
потому
что
для
меня
они
текут
как
Кака
You
boogie
move
the
groove,
nothing
to
prove
you
lose
Ты,
буги-вуги,
двигаешь
грув,
и
тебе
нечего
доказывать,
что
ты
проиграл.
Your
style
remind
me
of
yesterday,
old
news
Твой
стиль
напоминает
мне
вчерашний
день,
старые
новости.
Sad
sung
blues
who's,
chose
the
one
to
feel
the
pain
Грустный
спетый
блюз,
который
выбрал
того,
кто
почувствует
боль.
Or
bring
the
cane,
tick-tock
I
come
to
pick
your
lock
Или
принеси
трость,
Тик-Так,
я
пришел
вскрыть
твой
замок.
It's
not
a
capital
gain
Это
не
прирост
капитала.
So
watch
out
for
the
remain,
or
cry
from
bloodstain
Так
что
берегись
останков
или
плачь
от
пятна
крови.
Bustin'
nuts,
bustin'
style
Ломаю
орехи,
ломаю
стиль.
Gettin'
buckwild
some
think
I'm
the
descendant
of
a
wilder
child
Некоторые
думают,
что
я
потомок
более
дикого
ребенка.
Comin'
on
the
mic,
from
a
higher
level
Я
подхожу
к
микрофону
с
более
высокого
уровня.
Broke
is
no
joke
choke
the
hell
out
of
the
devil
Сломался
это
не
шутка
задуши
дьявола
к
чертовой
матери
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
What
about
Martin?
А
как
же
Мартин?
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
What
about
Malcolm?
Как
насчет
Малкольма?
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
You
hung
a
man
after
dark
Ты
повесил
человека
после
наступления
темноты.
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
Cease
the
violence
Прекратите
насилие!
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
Yo
who
got
the
power,
to
make
a
man
raise
from
the
dead?
Эй,
у
кого
есть
сила,
чтобы
заставить
человека
восстать
из
мертвых?
Some
said
that
it
was
Jesus,
they
said
he
was
a
notty
dread
Некоторые
говорили,
что
это
был
Иисус,
они
говорили,
что
он
был
ничтожеством.
But
I
don't
mean
to
confuse
a
world
that's
confused
Но
я
не
хочу
запутать
мир,
который
запутался.
Mind's
atomic,
so
like
a
bomb,
let
me
drop
it
Разум
атомный,
так
что,
как
бомба,
позволь
мне
сбросить
ее.
Can't
get
too
deep,
'cause
some
sleep
while
I
wake
Не
могу
забраться
слишком
глубоко,
потому
что
немного
посплю,
пока
проснусь.
In
a
dream
that's
made
of
wine
but
let
me
bring
it
back
to
grapes
Во
сне,
который
сделан
из
вина,
но
позволь
мне
вернуть
его
к
винограду.
Teacher,
explain
the
parable,
it's
simple
Учитель,
объясни
притчу,
она
проста.
It's
easier
for
the
camel
to
go
through
the
eye
of
a
needle
Верблюду
легче
пройти
сквозь
игольное
ушко.
Than
for
you
to
enter
the
kingdom,
or
battle
Чем
для
тебя
войти
в
королевство
или
сразиться.
And
walk
away,
with
the
title
when
I
get,
brutal
И
уйду,
с
титулом,
когда
получу,
брутальный.
Feelings
are
mutual
so
sign
your
life,
to
Prudential
Чувства
взаимны,
так
что
подпиши
свою
жизнь
благоразумно.
Don't
even
flinch,
the
other
becomin'
spiritual
Даже
не
вздрагивай,
другой
становится
духовным,
There's
six
million
ways
to
die
but
choose
four
есть
шесть
миллионов
способов
умереть,
но
выбери
четыре
'Cause
I
can
still
be
in
the
desert
buttnaked
and
be
hardcore!
Потому
что
я
все
еще
могу
быть
в
пустыне
с
задницей
в
заднице
и
быть
жестким!
When
checks
that
means
pump
your
fist
Когда
чеки
это
значит
Качай
кулаком
Remember
Moses
people,
this
is
Exodus
Помните,
люди
Моисея,
это
исход.
Don't
try
to
stop
this,
the
force
comes
from
Genesis
Не
пытайтесь
остановить
это,
сила
исходит
из
Бытия.
Them
who
did
us
wrong,
ask
the
Lord
for
forgiveness
Те,
кто
причинил
нам
зло,
просят
у
Господа
прощения.
The
land
that
I'm
from
ain't
the
land
of
the
dumb
Земля,
откуда
я
родом,
- это
не
Земля
тупых.
We
droppin'
the
bass
drum,
then
we
Мы
опускаем
бас-барабан,
а
потом
...
You
can't
kill
the
battle
with
a
horn,
blam
blam,
silly
Joshua
Ты
не
можешь
убить
битву
рогом,
бам-бам,
глупый
Джошуа.
So
march
to
St.
Lawrence
Так
что
марш
к
святому
Лаврентию
Yo
march
I
got
your
back,
march!
Эй,
Марш,
я
прикрою
тебя,
марш!
Crown
Heights
Краун
Хайтс
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
Cease
the
violence
Прекратите
насилие!
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
A
moment
of
silence
Минута
молчания.
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
For
those
who
died
Для
тех,
кто
умер.
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
Public
Enemy
Враг
Общества
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
Fredric
Douglass
Фредрик
Дуглас
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
Harriet
Tubman
Гарриет
Табмен
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
To
my
man
Khalid
Моему
другу
Халиду
(The
nappy
heads
are
comin'
out)
(Появляются
подгузники)
Now,
speak
of
resistance,
we're
nappy
heads
Теперь,
говоря
о
сопротивлении,
мы-подгузники.
Rhymes,
kinks,
braids
and
dreads
Рифмы,
изломы,
косы
и
дреды.
The
mother
of
creation,
epitome
of
creativity,
yeah
Мать
творения,
воплощение
творчества,
да
And
keep
your
heads
nappy
И
держите
головы
в
подгузниках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. JEAN, L. HILL, S. MICHEL, BELFORD HENDRICKS, DAVE CLARKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.