Paroles et traduction Fugees - Refugees On the Mic (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Intro:
Wyclef
Jean)
(Вступление:
Wyclef
Jean)
Yo',
check
it
out,
I
want
all
the
refugees
out
there
Йоу,
зацени,
я
хочу,
чтобы
там
были
все
беженцы.
to
just
put
up
your
motherfuckin'
hands,
you
know
you're
a
fuckin'
immigrant
Просто
подними
свои
гребаные
руки,
ты
знаешь,
что
ты
чертов
иммигрант.
Put
up
your
hands
youknowhatI'msayin'?
Поднимите
руки,
вы
знаете,
что
это
так?
I'ma
start
this
shit
off
like
this,
this
time
around
Я
начну
это
дерьмо
с
этого,
на
этот
раз.
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
H-to-the-A-to-the-I-to-the-T-to-the-I
H-to-the-A-to-I-to-the-T-to-I
Live
or
die,
it's
nothin'
but
a
dark
side
Живи
или
умри,
это
всего
лишь
темная
сторона.
Fugees
on
the
mic,
yeah,
yeah
Беглецы
на
микрофоне,
да,
да.
Yo',
refugees
on
the
mic,
oh
yeah,
oh
yeah
Йоу,
беженцы
на
микрофоне,
О
да,
О
да.
H-to-the-A-to-the-I-to-the-T-to-the-I
H-to-the-A-to-I-to-the-T-to-the-I
Live
or
die,
it's
nothin'
but
a
dark
side
Живи
или
умри,
это
всего
лишь
темная
сторона.
Fugees
on
the
mic,
yeah,
yeah
Беглецы
на
микрофоне,
да,
да.
Yo',
refugees
on
the
mic,
oh
yeah,
oh
yeah
Йоу,
беженцы
на
микрофоне,
О
да,
О
да.
(Wyclef
Jean)
(Wyclef
Jean)
If
you
wanna
snap
(SNAP),
if
you
wanna
crack
(CRACK)
Если
ты
хочешь
щелкать
(щелк),
если
ты
хочешь
трескаться
(треск)
If
you
wanna
shoot,
give
me
a
second
so
I
can
lay
flat
Если
хочешь
выстрелить,
дай
мне
секунду,
чтобы
я
мог
лечь
на
землю.
Cause
this,
some
the
cemetary's,
the
reality
Потому
что
это,
некоторые
кладбище,
реальность.
Where
the
tough
guys
get
buried
in
their
property
Где
крепкие
парни
похоронены
в
своей
собственности.
Word
to
Sampson,
the
tone
will
get
you
hung
Слово
Сэмпсону,
этот
тон
заставит
тебя
повеситься.
I
had
a
friend,
they
murdered
his
father
and
his
three-year-old
son
У
меня
был
друг,
они
убили
его
отца
и
трехлетнего
сына.
I
heard
him
cursin'
the
essence
of
the,
the
(PAUSE)
committed
the
crime
Я
слышал,
как
он
проклинал
суть,
(пауза)
совершенного
преступления.
But
ah,
murder
got
no
time
Но
у
убийства
нет
времени.
The
country
has
no
law,
it's
either
rich
or
poor
В
стране
нет
закона,
она
либо
богата,
либо
бедна.
I'm
out
the
back
door,
I
got
nuttin'
to
fight
for
Я
выхожу
через
черный
ход,
мне
нужно
сражаться.
I'm
sailin'
on
a
boat
like
a
goat
- I
clear
my
throat
Я
плыву
на
лодке,
как
козел-я
очищаю
горло
.
When
I
got
to
Brooklyn,
I
was
broke,
so
I
selled
coke
Когда
я
добрался
до
Бруклина,
я
был
на
мели,
поэтому
я
продал
Кокс.
I
look
in
through
microscope,
for
my
country
and
the
hurt
Я
смотрю
сквозь
микроскоп
на
свою
страну
и
боль.
My
eyes
bleed,
I
see
Aaron
Steed,
the
Haitian
Pope
Мои
глаза
кровоточат,
я
вижу
Аарона
Стида,
гаитянского
папу.
Figure
or
Dundee,
the-riginal
Malcom
X
Figure
или
Dundee,
The-riginal
Malcom
X
Swing
like
the
ki's,
so
should
I
put
on
David
Tomerfest
Качели,
как
у
ки,
так
что
я
должен
надеть
"Дэвид
Томерфест".
Though
I'm
humberlicious
strugglin'
to
jump
Хоть
я
и
борюсь
за
то,
чтобы
прыгнуть.
let
me
blow
her
upper-her
bubble
in
your
face
- that'cha
ego!
Позволь
мне
взорвать
ее
верх-ее
пузырь
на
твоем
лице-это
твое
эго!
Aiyyo,
freeze-funk,
you
got
to
stay
stable
Эй,
стоп-фанк,
ты
должен
оставаться
стабильным.
Watch
out
for
the
devil,
he
comes
after
you
after
the
revival
Берегись
дьявола,
он
идет
за
тобой
после
пробуждения.
When
will
he
come,
what
will
he
do,
what
will
he
say?
Когда
он
придет,
что
он
сделает,
что
он
скажет?
That's
all
a
mystery,
but
have
your
hand
grenade
Это
все
загадка,
но
у
тебя
есть
граната.
so
you
can
blow
the
motherfucker
away
Так
что
можешь
отсосать
у
этого
ублюдка.
Beep,
beep,
I
gotta
make
a
sale
so
I
can
eat
Бип,
бип,
я
должен
сделать
продажу,
чтобы
я
мог
поесть.
So
Praswell,
grab
the
mic
and
be
complete
Итак,
Прасвелл,
хватай
микрофон
и
будь
готов.
Huh,
lovin'
the
wreck
in
effect,
will
be
all
in
checkmate
Ха,
любя
крушение,
по
сути,
все
будет
в
мате.
Another
style
for
Praswell
to
translate
Еще
один
стиль
для
Прасвелла,
чтобы
перевести.
For
those
who
can't
relate
to
stay
down
my
- no-man
wait
Для
тех,
кто
не
может
быть
связан
с
тем,
чтобы
не
спать,
мой
- нет-человек,
подожди.
No
mistake,
when
I
tell
you,
your
prophet
is
a
fake
Нет
ошибки,
когда
я
говорю
тебе,
что
твой
пророк-подделка.
(Wyclef
Jean)
(Wyclef
Jean)
You
said
a
contract
on
a
Haitian,
three-hundred
g's
Ты
сказал,
что
контракт
на
гаитянских,
триста
штук.
Your
sharpshooters
are
lousy,
we
mend
to-high-be-high
hoodies
Твои
меткие
стрелки
паршивы,
мы
чиним
высокие
толстовки.
So
show
your
face-a
when
you
waste,
I
know
who's
smokin'
Так
покажи
же
свое
лицо,
когда
ты
тратишь
впустую,
я
знаю,
кто
курит.
The
bigger
that
you
try
to
put
out
yours
just
makes
me
Mr.
Nobody
Чем
больше
ты
пытаешься
погасить
свою,
тем
больше
я
становлюсь
Мистером
никем.
Take
high
wit'cha
just
right,
it'll
be
like
Michael
get
ordered,
a
viper
you
know!
Забирай
кайф,
как
надо,
это
будет
как
у
Майкла,
заказывай
гадюку,
ты
знаешь!
Yeah,
a
viper
cause
you
might
lose
a
life
to
the
side
by
like
Да,
гадюка,
потому
что
ты
можешь
потерять
жизнь
бок
о
бок.
what
did
I
have
to
in
the
line
of
the
barkin'
of
the
bright
side
Что
я
должен
был
делать
в
очереди
на
лай
светлой
стороны?
You
tried
to
scare
me
but
I
won't
mover-a
Ты
пытался
напугать
меня,
но
я
не
буду
двигаться.
The
bully
of
the
block
becomes
the
hour
of
the
glock
Хулиган
квартала
становится
часом
Глока.
So
cuckoo!
The
sounds
I
run
are
rollin'
with
the
bodyguard
Так
что,
кукушка!
звуки,
которыми
я
управляю,
катятся
вместе
с
телохранителем.
But
don't
forget
the
day
it's
sunny
but
it'll
be
foggy
Но
не
забывай,
что
день
солнечный,
но
будет
туманным.
And
in
the
funeral,
you'll
be
singin'
a
new
tune
И
на
похоронах
ты
будешь
петь
новую
мелодию.
May
your
soul
rest
on
the
moon
(?
Jack
in
wood
spoon!?)
Пусть
твоя
душа
покоится
на
Луне
(?
Валет
в
деревянной
ложке!?)
In
Channel
Seven,
you
said:
"Death
before
Cut"
В
Седьмом
канале
ты
сказал:
"Смерть
перед
смертью".
You
killed
so
many
that
your
conscience
ended
up
- whattup?
(WHAT!)
Ты
убил
так
много,
что
твоя
совесть
закончилась-что?
(что?)
Aiyyo
black
men,
you're
dyin'
by
a
dozen
cousin
Эйе,
черные
мужчины,
ты
умираешь
с
дюжиной
Кузин.
So
all
I
do
is
walk
away
yo'
Prince
as
if
nothin'
happened
Все,
что
я
делаю,
это
ухожу,
твой
принц,
как
будто
ничего
не
случилось.
You
call
me
a
punk,
I
gotta
step
cause
all
you
did
was
flex
Ты
называешь
меня
панком,
я
должен
сделать
шаг,
потому
что
все,
что
ты
сделал,
было
гибким.
But
don't
get
closer
cause
the
kid
still
gotta
keep
his
rep
Но
не
приближайся,
потому
что
ребенок
все
еще
должен
держать
свою
репутацию.
See
I'm
known
for
the
crew
like
the
jewel
was
the
jewel
Видишь
ли,
я
известен
своей
командой,
как
драгоценный
камень.
Like
the
follow
got
the
boo,
like
the
miller
got
the
boo
Как
следуй
за
мной,
бу-бу,
как
Мельник,
бу-бу.
Let
the
fool
cop
the
man-jewel,
suck
up,
up
the ?
cool-lew?
Пусть
дурак
копает
мужское
сокровище,
подлизывается?
Oh
why
you
got
the
ha-ha-lew-lew?
О,
почему
у
тебя
есть
ха-ха-Лью-Лью?
I
got
the
rap
loose,
so
sci-bi-dee-bob-bob,
you
don't
stop
У
меня
есть
рэп,
так
что
sci-bi-dee-bob-bob,
ты
не
останавливаешься,
You
do
the
rap-rap,
from
hip-hop
to
be-bop,
from
be-bop
ты
читаешь
рэп-рэп,
от
хип-хопа
до
be-bop,
от
be-bop.
to
beep-beep,
the
Haitian
kid,
beeper's
goin'
off
beep-beep
Бип-бип,
гаитянский
парень,
бипер
уходит
от
бип-БИПА.
I
gotta
make
a
sale
so
I
can
eat,
beep,
beep
Я
должен
сделать
распродажу,
чтобы
я
мог
есть,
бип,
бип.
The
Haitian
kid,
beeper's
goin'
off,
you
know
I
got
no
time
to
sleep,
so
beep-beep
Гаитянский
парень,
бипер
уходит,
знаешь,
у
меня
нет
времени
спать,
так
что
бип-бип!
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
H-to-the-A-to-the-I-to-the-T-to-the-I
H-to-the-A-to-I-to-the-T-to-I
Live
or
die,
it's
nothin'
but
a
dark
side
Живи
или
умри,
это
всего
лишь
темная
сторона.
Fugees
on
the
mic,
YEAH!
Беглецы
на
микрофоне,
да!
Yo',
refugees
on
the
mic,
oh
yeah,
oh
yeah
Йоу,
беженцы
на
микрофоне,
О
да,
О
да.
Man,
I
went
to
cops
the
other
day
to
plead
for
my
innocence
Чувак,
я
недавно
ходил
в
полицию,
чтобы
умолять
о
своей
невиновности.
They
brought
me
in
another
charges
of
a
legal
residents
Меня
привлекли
к
другим
обвинениям
легального
жителя.
And
L-E-N,
on
a
foreign
land,
a ?
И
Л-И-Н,
на
чужбине,
а?
Watch
me
go
back
to
my
land
and
then
there
will
be
a
thing
Смотри,
Как
я
возвращаюсь
на
свою
землю,
и
тогда
все
будет
хорошо.
Gorillas
in
the
mist,
where
everything,
and
the
light
becomes
a
priest
Гориллы
в
тумане,
где
все,
и
свет
становится
священником.
They
put
up
they
guard,
they
pump
up
they
fists
Они
поднимаются,
они
охраняют,
они
накачивают
кулаки.
Now
I'm
number
one
on
they
motherfuckin'
hit-list...
Теперь
я
номер
один
в
их
гребаном
хит-листе...
Goin'
down
for
first
degree
of
manslaughter
Опускаюсь
до
первой
степени
убийства.
Makin'
change
out
of
emcee's
makin'
them
outta
quarters
Заставляю
их
переодеваться
из
эмси,
заставляю
их
покидать
четвертаки.
That's
they
value,
that's
what
they
worth
Вот
что
они
ценят,
вот
чего
они
стоят.
Cause
the
first
shall
be
last
and
the
last
shall
be
first,
yeah
Потому
что
первый
должен
быть
последним,
а
последний
должен
быть
первым,
да.
What
we
learned
was
to
burn,
now
cause
you
c-came
То,
чему
мы
научились,
так
это
гореть,
потому
что
ты
пришел.
with
that
machette,
it's
your
turn
С
этим
мачете
твоя
очередь.
It's
not
funny,
but
twenty
a
month
is
what
you
earn
baby
Это
не
смешно,
но
двадцать
в
месяц-это
то,
что
ты
зарабатываешь,
детка.
(We
on
to
the
Yankee,
pass
the
mic
to
the
"Yankee")
(Мы
идем
к
Янки,
передаем
микрофон
"Янки")
(Lauryn
Hill)
(Лорин
Хилл)
Well
I'm
as
cool
to
ya
the
mic
I'm
checkin'
comin'
from
my
temple
Ну,
я
так
же
крут
для
тебя,
микрофон,
который
я
проверяю,
идет
из
моего
храма
.
With
a
message,
to
deliver,
but
the
back
is
very
simple
С
посланием,
чтобы
доставить,
но
назад
очень
просто.
I'm
the
girl
"Yankee"
rollin'
wit'
the
kids
from
Haiti
Я
девушка
"Yankee",
катящаяся
с
детьми
из
Гаити.
coolin'
as
a
mighty
grab
who
gets
the
last
laugh
hahaha...
Охладить,
как
могучий
захват,
кто
смеется
последним,
ха-ха-ха...
You
bite
size
with
my
Haitian
from
they
stinks
as
my
"Yankee"
Ты
кусаешься
с
моим
Гаитянином
от
них
воняет,
как
моя"
Янки",
wonderin'
who
was
the
first
to
pull
over
girl
as
soon
as
it
came
out
son
удивляясь,
кто
был
первым,
кто
остановил
девушку,
как
только
она
вышла,
сынок.
My
history
- a
hypocrite,
so
what
we
gonna
do?
Моя
история-лицемерка,
так
что
же
нам
делать?
The
dope
is
dope
is
only
get
the
man
since
that
is
true
Наркотик-это
наркотик,
он
достанется
только
мужчине,
так
как
это
правда.
So
hip-hip
with
my
lip
as
I
rip
with
a
felt
tip
Так
бедро-бедро
с
губой,
когда
я
разрываюсь
с
кончиком
войлока.
with
a
righteous
situation,
interpretation,
a
graduation
С
праведной
ситуацией,
истолкованием,
окончанием
...
Your
ventilation,
and
education,
segregation,
emancipation
Ваша
вентиляция
и
образование,
сегрегация,
эмансипация.
a
capitalization,
it's
agration,
not
separation,
ya
breath
the
Haitians...
Капитализация,
это
агрессия,
а
не
разлука,
ты
дышишь
гаитянами...
H-to-the-A-to-the-I-to-the-T-to-the-I...
С-С-С-С-С-С-С-С-С-С-С-С-С-С-я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNARD EDWARDS, LAURYN N. HILL, NILE RODGERS, SAMUEL PRAKAZREL MICHEL, WYCLEF JEAN
Album
Vocab
date de sortie
18-10-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.