Paroles et traduction Fugees - The Score
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
rockin'
live
but
you
ain't
sayin'
nothing
Ты
зажигаешь
вживую,
но
ничего
не
говоришь.
It's
time
to
settle
the
score
Пришло
время
свести
счеты.
(I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess)
(Я
играю
с
врагами,
как
в
шахматы)
(Playin'
Mr.
Big,
I'm
gonna
get
you
sucka)
(Играю
в
Мистера
Большого,
я
достану
тебя,
лох)
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
you
shouldn't
diss
Refugees
Ха-ха-ха-ха-ха,
Не
стоит
оскорблять
беженцев.
Left,
right,
left,
right,
left,
right
Влево,
вправо,
влево,
вправо,
влево,
вправо.
(It's
time
to
settle
the
score)
(Пришло
время
свести
счеты)
Left,
right,
left,
right,
left,
left,
left
Влево,
вправо,
влево,
вправо,
влево,
влево,
влево
(It's
time
to
settle
the
score)
(Пришло
время
свести
счеты)
Look
into
the
rhyme
Загляни
в
рифму.
Rum
to
the
ripple
Ром
для
пульсации
But
at
times
I
come
in
triple
Но
временами
я
прихожу
втройне.
Blaow,
blaow
put
the
heater
to
your
head
Бла
- бла-бла,
приставь
обогреватель
к
голове.
Now
you
dead
Теперь
ты
мертв.
Wyclef
don't
give
a
oooh
if
you
dead
Уайклеф
мне
плевать
если
ты
умрешь
Raaaaah,
raaaah
Раааа,
раааа
Let
me
attack
just
like
the
black
cat
Позволь
мне
атаковать,
как
черная
кошка.
You
in
the
wrong
neighborhood,
check
the
map.
Ты
не
в
том
районе,
сверься
с
картой.
Hooo,
you've
got
to
go
for
backup
Уууу,
тебе
нужно
идти
за
подмогой.
To
do
what
you
gotta
do.
Делать
то,
что
ты
должен
делать.
So
you'll
be
back
with
France
CU
Значит,
ты
вернешься
во
Францию.
Traitor
in
your
crew
is
mafo
heat
Предатель
в
твоей
команде
- мафо
хит.
You
put
the
poison
in
my
tea
Ты
подсыпал
яд
в
мой
чай.
And
kill
the
toad,
But
I'll
be
back
with
the
centipede
И
убью
жабу,
но
я
вернусь
с
многоножкой.
I'm
on
some
new
technique,
drunken
bamboo
Я
занимаюсь
какой-то
новой
техникой,
пьяный
бамбук.
Awoo
hoo
a
hoo,
I'm
taking
all
crews
what
Ау-у-у-у-у,
я
беру
все
команды
на
себя.
Competition,
stimulation
for
the
rap
man
Конкуренция,
стимуляция
для
рэпера
Losers
check
your
tooters
Неудачники
Проверьте
свои
зубцы
While
I'm
suckin'
on
your
girls
hooters.
Пока
я
буду
сосать
твои
девичьи
гудки.
Don't
play
macho,
while
you
got
the
gun
Не
притворяйся
мачо,
пока
у
тебя
есть
пистолет.
Cause
if
you
got
to
reload
Потому
что
если
тебе
нужно
перезарядиться
Wyclef
the
multi-talented
Уайклеф-мульти-талантливый.
Average
heads
can't
handle
it
Среднестатистические
головы
с
этим
не
справляются
I'll
bring
it
to
you
live
Я
принесу
его
тебе
живым.
Only
if
you
want
it
Только
если
ты
этого
хочешь.
Me
and
my
guitar
go
back
like
the
days
of
the
RMC's
Я
и
моя
гитара
возвращаемся
назад
как
во
времена
RMC
(C'mon
check
out
my
melody)
(Давай,
зацени
мою
мелодию)
The
W-Y-C-L-E-F,
Wyclef
W-Y-C-L-E-F,
Wyclef
Through
any
contest
Через
любое
соревнование
I'm
victorious
Я
одержал
победу.
Still
keep
it
real,
if
you
will
and
manifest
Все
еще
сохраняйте
это
реальным,
если
хотите
и
проявите.
Through
your
skills,
not
by
how
many
shells
you
peel.
Благодаря
твоим
навыкам,
а
не
тому,
сколько
скорлупок
ты
очищаешь.
I'm
a
bring
down
the
ruckus
Я
устрою
шумиху.
Play
the
nutcracker
Играй
в
Щелкунчика
Rough-neck
rednecks
make
me
no
bother
Грубые
деревенщины
не
доставляют
мне
никакого
беспокойства.
Time
after
time,
ask
Cyndi
Lauper
Раз
за
разом
спрашивайте
Синди
Лопер.
Boss,
you
don't
want
to
fuck
with
my
partners
Босс,
ты
не
хочешь
связываться
с
моими
партнерами
Motion,
commotion,
what's
your
proposal
Движение,
волнение,
что
ты
предлагаешь?
Uphold
two-fold,
the
crew
is
disposal
Поддерживайте
двукратно,
экипаж-утилизация.
Like
utensil,
false
idental,
Как
посуда,
фальшивая
иденталь,
I
autograph
my
lyrics
with
a
number
2 pencil
Я
ставлю
автографы
на
своих
стихах
карандашом
под
номером
2
I'm
the
L,
Won't
you
pull
it
Я-буква
"Л",
не
потянешь
ли
ты
ее?
Straight
to
the
head
Прямо
в
голову
With
the
speed
of
a
bullet
Со
скоростью
пули.
Cuttin'
niggas
off
at
the
meeky-freeky
gullet
Отсекаю
ниггеров
у
Мик-фрик-глета.
Lyrical
sedative,
keep
niggas
medative
Лирическое
успокоительное,
продолжай
лечить
ниггеров.
Head
rushers
I
give
to
creative
kids
and
fiends
Головные
боли,
которые
я
даю
творческим
детям
и
извергам.
Dreams
of
euphoria
Сны
об
эйфории
To
another
galaxy
В
другую
галактику
Phallic-sy
Фаллический
...
Be
this
microphone,
but
get
lifted
Будь
этим
микрофоном,
но
поднимись.
Lyrically
I'm
gifted
Лирически
я
одарен.
Burn
on
in
without
the
roach
clip
(it)
Гори
дальше
без
зажима
для
таракана
(это).
Henders,
mind-bender
Henders,
mind-bender
Pleasure
sender
Отправитель
удовольствия
So
frequently
your
nerve
endings
belong
to
me
Так
часто
твои
нервные
окончания
принадлежат
мне.
Wrongfully
you
put
me
down
not
receiving
the
full
capacity
of
my
smoke
Несправедливо
ты
опустил
меня,
не
получив
полной
мощности
моего
дыма.
Wack
niggas
choke
Чокнутые
ниггеры
задыхаются
From
the
fumes
that
I
emote,
От
паров,
которые
я
испытываю,
Or
emit
shit
Или
испускаю
дерьмо.
See
even
I
feel
the
mahogany
L
Видишь,
даже
я
чувствую
красное
дерево.
Natural
hallucinogen
Природный
галлюциноген.
Turning
boys
to
men
again
Превращение
мальчиков
снова
в
мужчин.
With
estrogen
dreams
С
эстрогеновыми
мечтами
Release
blues,
yellows
and
greens
Освободите
синие,
желтые
и
зеленые
цвета.
From
Brownsville
to
Queens
От
Браунсвилля
до
Куинса.
You
rockin'
live
but
you
ain't
saying
nothing
Ты
зажигаешь
вживую,
но
ничего
не
говоришь.
It's
time
to
settle
the
score
Пришло
время
свести
счеты.
Ready
or
not.
Refugees
taking
over
Готовы
вы
или
нет,
беженцы
захватывают
власть.
'Cause
we
soft
spoken
Потому
что
мы
тихо
разговариваем
Doesn't
mean
that
we've
forgotten
Это
не
значит,
что
мы
забыли.
Now
we
permanently
one
Теперь
мы
навсегда
едины.
And
one
day
you
will
be
forgotten
И
однажды
о
тебе
забудут.
Left,
right,
left,
right,
left,
right
Влево,
вправо,
влево,
вправо,
влево,
вправо.
(It's
time
to
settle
the
score)
(Пришло
время
свести
счеты)
Left,
right,
left,
right,
left,
left,
left
Влево,
вправо,
влево,
вправо,
влево,
влево,
влево
(It's
time
to
settle
the
score)
(Пришло
время
свести
счеты)
Left,
right,
left,
right,
left,
right
Влево,
вправо,
влево,
вправо,
влево,
вправо.
(It's
time
to
settle
the
score)
(Пришло
время
свести
счеты)
Left,
right,
left,
right,
left,
left,
left
Влево,
вправо,
влево,
вправо,
влево,
влево,
влево
(It's
time
to
settle
the
score)
Diamond
D
(Пришло
время
свести
счеты)
бриллиант
Д
I
creep
like
a
thief,
no
doubt
the
man's
swift
Я
крадусь,
как
вор,
без
сомнения,
человек
быстрый.
I'm
more
magnificent
than
Lee
Van
Cliff
Я
великолепнее,
чем
Ли
Ван
Клифф.
You
stand
stiff
and
got
the
nerve
to
let
your
man
riff
Ты
стоишь
неподвижно
и
у
тебя
хватает
наглости
позволить
своему
мужчине
риффовать
(We
know
where
to
run)
(Мы
знаем,
куда
бежать)
And
start
flakin'
like
dandruff
И
начну
шелушиться,
как
перхоть.
C'mon
son
my
steelo's
tight
Ну
же,
сынок,
мой
стиль
крепок,
Cause
by
far
I'm
the
best
producer
on
the
mic
потому
что
я,
безусловно,
лучший
продюсер
у
микрофона.
On
the
right,
analytical
conceptions
Справа-аналитические
концепции.
With
precision
and
leave
lyrical
incisions
С
точностью
и
оставляют
лирические
надрезы.
Bing!
ha,
ha,
ha
Бинг!
ха-ха
- ха!
All
they
do
is
front
and
lie
man
Все
что
они
делают
это
притворяются
и
лгут
чувак
Yo'
i'mma
go
get
some
drink
Йоу,
я
пойду
выпью
чего-нибудь.
You
alright?
You
straight?
Ты
в
порядке?ты
натурал?
Yeah
I'm
straight,
I'll
be
right
back
Да,
я
в
порядке,
я
скоро
вернусь.
Hey
yo'
LJ
I
heard
you
fucked
Michelle
Эй,
эй,
Эл-Джей,
я
слышал,
ты
трахнул
Мишель.
Man
I
been
fucked
Michelle
Чувак
я
был
трахнут
Мишель
Michelle
Lesley
Brown
(Michelle
Lesley
Brown)
Мишель
Лесли
Браун
(Michelle
Lesley
Brown)
From
225th
Street?
С
225-й
улицы?
Nigga
Michelle
Lesley
Brown
from
225th
Street
Ниггер
Мишель
Лесли
Браун
с
225-й
улицы
That
play
ball
in
the
park
Это
игра
в
мяч
в
парке
Nigga,
Michelle
Lesley
Brown
from
225th
street,
that
play
ball
in
the
park
Ниггер,
Мишель
Лесли
Браун
с
225-й
улицы,
которая
играет
в
мяч
в
парке
Man
I
been
fuckin'
her
Чувак,
я
трахал
ее.
What
happened?
Что
случилось?
What
he
say?
What
he
say
about
her?
Что
он
говорит?
что
он
говорит
о
ней?
He
said
he
fucked
her
Он
сказал,
что
трахал
ее.
But,
there
go
Michelle
right
there,
call
her
over
here
Но
вот
идет
Мишель,
зови
ее
сюда.
Hey
yo'
Michelle,
come
here
for
a
second
baby
Эй,
Мишель,
подойди
сюда
на
секунду,
детка.
Come
here,
come
her
Иди
сюда,
иди
сюда.
Yo',
you
fuck
Jay?
Йоу,
ты
трахаешься
с
Джеем?
Hell
no,
eeeuw.
What?
Черт
возьми,
нет,
и-И-И
...
что?
Nigga
not
that
Michelle
Lesley
Brown
from
225th
street
Ниггер
а
не
эта
Мишель
Лесли
Браун
с
225
й
улицы
That
play
ball
in
the
park,
the
other
Michelle
Lesley
Brown
Та,
что
играет
в
мяч
в
парке,
другая
Мишель
Лесли
Браун.
Nigga
that's
the
only
one
Ниггер
это
единственный
How
many
Michelle's
is
there?
Сколько
там
Мишель?
She
got
a
cousin
or
some
shit
like
that
У
нее
есть
Кузина
или
что-то
в
этом
роде.
Know
what
I'm
saying...
Ты
знаешь,
о
чем
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WYCLEF JEAN, PRAS MICHEL, DENNIS COFFEY, LAURYN N. HILL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.