Paroles et traduction Fugees - The Score
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
rockin'
live
but
you
ain't
sayin'
nothing
Ты
зажигаешь,
детка,
но
толком
ничего
не
говоришь
It's
time
to
settle
the
score
Время
свести
счеты
(I
play
my
enemies
like
a
game
of
chess)
(Я
играю
со
своими
врагами,
как
в
шахматы)
(Playin'
Mr.
Big,
I'm
gonna
get
you
sucka)
(Играю
по-крупному,
я
достану
тебя,
сосунок)
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
you
shouldn't
diss
Refugees
Ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
не
стоило
вам
злить
Беженцев
Left,
right,
left,
right,
left,
right
Левой,
правой,
левой,
правой,
левой,
правой
(It's
time
to
settle
the
score)
(Время
свести
счеты)
Left,
right,
left,
right,
left,
left,
left
Левой,
правой,
левой,
правой,
левой,
левой,
левой
(It's
time
to
settle
the
score)
(Время
свести
счеты)
Look
into
the
rhyme
Вглядись
в
рифму
Rum
to
the
ripple
Ром
до
последней
капли
But
at
times
I
come
in
triple
Но
иногда
я
втройне
опасен
Blaow,
blaow
put
the
heater
to
your
head
Бах,
бах,
приставлю
пушку
к
твоей
голове
Now
you
dead
Теперь
ты
мертва
Wyclef
don't
give
a
oooh
if
you
dead
Уайклефу
плевать,
если
ты
мертва
Raaaaah,
raaaah
Р-р-р,
р-р-р
Let
me
attack
just
like
the
black
cat
Позволь
мне
атаковать,
как
черный
кот
You
in
the
wrong
neighborhood,
check
the
map.
Ты
не
в
том
районе,
детка,
проверь
карту.
Hooo,
you've
got
to
go
for
backup
Ого,
тебе
нужно
звать
подмогу
To
do
what
you
gotta
do.
Чтобы
сделать
то,
что
должна.
So
you'll
be
back
with
France
CU
Так
что
ты
вернешься
с
Францией,
крошка
Traitor
in
your
crew
is
mafo
heat
Предатель
в
твоей
команде
— это
серьезная
проблема
You
put
the
poison
in
my
tea
Ты
подсыпала
яд
в
мой
чай
And
kill
the
toad,
But
I'll
be
back
with
the
centipede
И
убила
жабу,
но
я
вернусь
с
сороконожкой
I'm
on
some
new
technique,
drunken
bamboo
У
меня
новая
техника,
пьяный
бамбук
Awoo
hoo
a
hoo,
I'm
taking
all
crews
what
Ауу
ху
а
ху,
я
разнесу
все
команды,
что
Competition,
stimulation
for
the
rap
man
Конкуренция,
стимуляция
для
рэпера
Losers
check
your
tooters
Лузеры,
проверьте
свои
дудки
While
I'm
suckin'
on
your
girls
hooters.
Пока
я
сосу
твою
грудь,
детка.
Don't
play
macho,
while
you
got
the
gun
Не
играй
в
мачо,
пока
у
тебя
есть
пушка
Cause
if
you
got
to
reload
Потому
что
если
тебе
нужно
перезарядить
Wyclef
the
multi-talented
Уайклеф
— многогранный
талант
Average
heads
can't
handle
it
Средним
умам
этого
не
понять
I'll
bring
it
to
you
live
Я
покажу
тебе
это
вживую
Only
if
you
want
it
Только
если
ты
хочешь
Me
and
my
guitar
go
back
like
the
days
of
the
RMC's
Я
и
моя
гитара
возвращаемся,
как
во
времена
RMC
(C'mon
check
out
my
melody)
(Давай,
проверь
мою
мелодию)
The
W-Y-C-L-E-F,
Wyclef
W-Y-C-L-E-F,
Уайклеф
Through
any
contest
В
любом
соревновании
I'm
victorious
Я
побеждаю
Still
keep
it
real,
if
you
will
and
manifest
Все
еще
остаюсь
настоящим,
если
хочешь,
и
проявляюсь
Through
your
skills,
not
by
how
many
shells
you
peel.
Через
свои
навыки,
а
не
по
тому,
сколько
пуль
выпустил.
I'm
a
bring
down
the
ruckus
Я
устрою
погром
Play
the
nutcracker
Сыграю
Щелкунчика
Rough-neck
rednecks
make
me
no
bother
Грубые
реднеки
меня
не
беспокоят
Time
after
time,
ask
Cyndi
Lauper
Снова
и
снова,
спроси
Синди
Лаупер
Boss,
you
don't
want
to
fuck
with
my
partners
Босс,
ты
не
хочешь
связываться
с
моими
партнерами
Motion,
commotion,
what's
your
proposal
Движение,
суматоха,
каково
твое
предложение?
Uphold
two-fold,
the
crew
is
disposal
Поддерживать
вдвойне,
команда
— это
расходный
материал
Like
utensil,
false
idental,
Как
посуда,
фальшивая
идентичность,
I
autograph
my
lyrics
with
a
number
2 pencil
Я
подписываю
свои
тексты
карандашом
номер
2
I'm
the
L,
Won't
you
pull
it
Я
— "L",
почему
бы
тебе
не
затянуть
Straight
to
the
head
Прямо
в
голову
With
the
speed
of
a
bullet
Со
скоростью
пули
Cuttin'
niggas
off
at
the
meeky-freeky
gullet
Отрезая
ниггеров
у
горла
Lyrical
sedative,
keep
niggas
medative
Лирическое
успокоительное,
держит
ниггеров
в
медитации
Head
rushers
I
give
to
creative
kids
and
fiends
Головокружение
я
дарю
творческим
детям
и
наркоманам
Dreams
of
euphoria
Мечты
об
эйфории
To
another
galaxy
К
другой
галактике
Be
this
microphone,
but
get
lifted
Будь
этим
микрофоном,
но
поднимись
Lyrically
I'm
gifted
Лирически
я
одарен
Burn
on
in
without
the
roach
clip
(it)
Гори
без
щипцов
(это)
Henders,
mind-bender
Хендерс,
изгибатель
разума
Pleasure
sender
Посылатель
удовольствия
So
frequently
your
nerve
endings
belong
to
me
Так
часто
твои
нервные
окончания
принадлежат
мне
Wrongfully
you
put
me
down
not
receiving
the
full
capacity
of
my
smoke
Незаслуженно
ты
унижаешь
меня,
не
получая
всей
полноты
моего
дыма
Wack
niggas
choke
Убогие
ниггеры
задыхаются
From
the
fumes
that
I
emote,
От
паров,
которые
я
испускаю,
Or
emit
shit
Или
испускаю
дерьмо
See
even
I
feel
the
mahogany
L
Видишь,
даже
я
чувствую
красное
дерево
"L"
Natural
hallucinogen
Натуральный
галлюциноген
Turning
boys
to
men
again
Снова
превращает
мальчиков
в
мужчин
With
estrogen
dreams
С
эстрогеновыми
мечтами
Release
blues,
yellows
and
greens
Высвобождает
синий,
желтый
и
зеленый
From
Brownsville
to
Queens
От
Браунсвилла
до
Квинса
You
rockin'
live
but
you
ain't
saying
nothing
Ты
зажигаешь,
детка,
но
толком
ничего
не
говоришь
It's
time
to
settle
the
score
Время
свести
счеты
Ready
or
not.
Refugees
taking
over
Готова
или
нет.
Беженцы
берут
верх
'Cause
we
soft
spoken
Потому
что
мы
мягко
говорим
Doesn't
mean
that
we've
forgotten
Не
значит,
что
мы
забыли
Now
we
permanently
one
Теперь
мы
навсегда
едины
And
one
day
you
will
be
forgotten
И
однажды
ты
будешь
забыта
Left,
right,
left,
right,
left,
right
Левой,
правой,
левой,
правой,
левой,
правой
(It's
time
to
settle
the
score)
(Время
свести
счеты)
Left,
right,
left,
right,
left,
left,
left
Левой,
правой,
левой,
правой,
левой,
левой,
левой
(It's
time
to
settle
the
score)
(Время
свести
счеты)
Left,
right,
left,
right,
left,
right
Левой,
правой,
левой,
правой,
левой,
правой
(It's
time
to
settle
the
score)
(Время
свести
счеты)
Left,
right,
left,
right,
left,
left,
left
Левой,
правой,
левой,
правой,
левой,
левой,
левой
(It's
time
to
settle
the
score)
Diamond
D
(Время
свести
счеты)
Diamond
D
I
creep
like
a
thief,
no
doubt
the
man's
swift
Я
крадусь,
как
вор,
без
сомнения,
парень
быстр
I'm
more
magnificent
than
Lee
Van
Cliff
Я
великолепнее,
чем
Ли
Ван
Клиф
You
stand
stiff
and
got
the
nerve
to
let
your
man
riff
Ты
стоишь
неподвижно
и
имеешь
наглость
позволить
своему
парню
читать
рэп
(We
know
where
to
run)
(Мы
знаем,
куда
бежать)
And
start
flakin'
like
dandruff
И
начинаешь
шелушиться,
как
перхоть
C'mon
son
my
steelo's
tight
Да
ладно,
сынок,
мой
стиль
крут
Cause
by
far
I'm
the
best
producer
on
the
mic
Потому
что
я,
безусловно,
лучший
продюсер
на
микрофоне
On
the
right,
analytical
conceptions
Справа,
аналитические
концепции
With
precision
and
leave
lyrical
incisions
С
точностью
и
оставляю
лирические
разрезы
Bing!
ha,
ha,
ha
Бинг!
Ха,
ха,
ха
All
they
do
is
front
and
lie
man
Все,
что
они
делают,
это
выпендриваются
и
врут,
чувак
Yo'
i'mma
go
get
some
drink
Йоу,
я
пойду
выпью
чего-нибудь
You
alright?
You
straight?
Ты
в
порядке?
Все
нормально?
Yeah
I'm
straight,
I'll
be
right
back
Да,
я
в
порядке,
я
скоро
вернусь
Hey
yo'
LJ
I
heard
you
fucked
Michelle
Эй,
йоу,
LJ,
я
слышал,
ты
трахнул
Мишель
Man
I
been
fucked
Michelle
Чувак,
я
трахнул
Мишель
Michelle
Lesley
Brown
(Michelle
Lesley
Brown)
Мишель
Лесли
Браун
(Мишель
Лесли
Браун)
From
225th
Street?
С
225-й
улицы?
Nigga
Michelle
Lesley
Brown
from
225th
Street
Нигга,
Мишель
Лесли
Браун
с
225-й
улицы
That
play
ball
in
the
park
Которая
играет
в
мяч
в
парке
Nigga,
Michelle
Lesley
Brown
from
225th
street,
that
play
ball
in
the
park
Нигга,
Мишель
Лесли
Браун
с
225-й
улицы,
которая
играет
в
мяч
в
парке
Man
I
been
fuckin'
her
Чувак,
я
ее
трахал
What
happened?
Что
случилось?
What
he
say?
What
he
say
about
her?
Что
он
сказал?
Что
он
сказал
о
ней?
He
said
he
fucked
her
Он
сказал,
что
трахнул
ее
But,
there
go
Michelle
right
there,
call
her
over
here
Но
вот
же
Мишель,
позови
ее
сюда
Hey
yo'
Michelle,
come
here
for
a
second
baby
Эй,
йоу,
Мишель,
иди
сюда
на
секундочку,
детка
Come
here,
come
her
Иди
сюда,
иди
сюда
Yo',
you
fuck
Jay?
Йоу,
ты
трахалась
с
Джеем?
Hell
no,
eeeuw.
What?
Черт
возьми,
нет,
фу.
Что?
Nigga
not
that
Michelle
Lesley
Brown
from
225th
street
Нигга,
не
та
Мишель
Лесли
Браун
с
225-й
улицы
That
play
ball
in
the
park,
the
other
Michelle
Lesley
Brown
Которая
играет
в
мяч
в
парке,
другая
Мишель
Лесли
Браун
Nigga
that's
the
only
one
Нигга,
это
единственная
How
many
Michelle's
is
there?
Сколько
там
Мишель?
She
got
a
cousin
or
some
shit
like
that
У
нее
есть
двоюродная
сестра
или
что-то
типа
того
Know
what
I'm
saying...
Понимаешь,
о
чем
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WYCLEF JEAN, PRAS MICHEL, DENNIS COFFEY, LAURYN N. HILL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.