Fugees - Vocab - Salaam's Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fugees - Vocab - Salaam's Remix




Uh-Huh, Uh-Huh...
Угу, Угу...
((Wyclef - Singing) {Wyclef in brackets} Lauryn Singing in parentheses)
((Уайклеф-поет) {Уайклеф в скобках} Лорин поет в скобках)
Vocab, on your mind! {We used to rock the mics in the park!} (Vocab)
Вокаб, у тебя на уме! {раньше мы качали микрофоны в парке!} (Вокаб)
Vocab, in your mind! {We used to rock the mic after dark} (Vocab)
Вокаб, в твоем сознании! {раньше мы качали микрофон после наступления темноты} (Вокаб)
The Vocab we bring is Blunted On Reality! {We used to rock the mics in the
Голос, который мы приносим, притупляется реальностью! {раньше мы качали микрофоны в
Park!}
Парке!}
(Vocab)
(Вокаб)
So kick back, relax, with a crew called Refugees {We used to rock the mic
Так что расслабьтесь, расслабьтесь вместе с командой под названием "беженцы" {раньше мы качали микрофон
After dark} (Vocab)
После наступления темноты} (Вокаб)
(Wyclef - One)
(Wyclef-One)
Uh to my, people who pass
Э-э-э, моим людям, которые проходят мимо
I pass gas, to light my incense
Я передаю газ, чтобы зажечь ладан.
I do a sundance, for those who died in the ambulance
Я танцую Сандэнс для тех, кто умер в машине скорой помощи.
A simple stick-up, 'cause affects on the wrong lad
Простое ограбление, потому что оно влияет не на того парня.
Wrong vocab, he fell into the gap, no coming back
Неверный голос, он упал в пропасть, и пути назад нет.
Your hurry is he gets buried, the streets are empty
Ты торопишься, чтобы его похоронили, улицы пусты.
Mom cry "misery"
Мама кричит: "страдание".
Little Bill waits for the adversary
Маленький Билл ждет противника.
'Cause if it's my brother, I gotta get revenge
Потому что если это мой брат, то я должен отомстить.
Action brings reaction, provoked by the street gem
Действие вызывает реакцию, спровоцированную улицей.
That's when, oh help me, please Zsa Zsa
Вот тогда, о, помоги мне, пожалуйста, Зса-Зса
My niggas come to the dance, gun salute, with the revolver! (BLAOW!)
Мои ниггеры приходят на танцы, салютуют пистолетом и револьвером!
Out of respect, you catch wreck, they blast the tech!
Из уважения ты ловишь крушение, а они взрывают технику!
If your shit is wack, don't turn your back, you'll get pussy-smacked!
Если твое дерьмо отстой, не отворачивайся, а то получишь по киске!
I don't matter the year, tears for fears, I rule the world
Мне не важен год, слезы из-за страхов, я правлю миром,
And in my vision, the world is science fiction
и в моем видении мир - это научная фантастика.
Roxanne! You don't have to work for money no more!
Роксана, тебе больше не нужно работать за деньги!
And... I'm not smiling at no fake M.C.'s
И... я не улыбаюсь никаким фальшивым Эм-Си.
'Cause is it me, or do you work for the K.G.B.?
Потому что это я, или ты работаешь на КГБ?
A-Schiscka Bob, he drives a Dodge, he's a nobody
А-Шиска Боб, он водит "Додж", он никто.
Nobody's a somebody
Никто не является кем-то.
This nobody's a spy, kid
Этот никто не шпион, парень.
He's the rap trader, I'm the battle fulfiller
Он рэп-трейдер, а я-боец.
And if I was Magilla Gorilla, the mic's my Ban-ana
И если бы я был гориллой Магиллой, микрофон был бы моим запретом.
So Coca-Cabana, who Anna on my scanner?
Итак, Кока-кабана, кто Анна на моем сканере?
My Grandma slam-a-any crews
Моя бабушка хлопает-а-а-а-а-а-а-а-а!
Ban, or surrender, Anna!
Запрет или сдавайся, Анна!
Refugee Camp, grab him! Bag him!
Лагерь беженцев, хватайте его!
Throw him in the swamp, and let the swamp monsters have him!
Брось его в болото, и пусть болотные монстры заберут его!
Add "Vocab baby, vocab!" -Lauryn
Добавь: "Вокаб, детка, вокаб!" - Лорин.
(Prakazrel "Pras")
(Prakazrel "Pras")
Then cast off from here to Mexico!
Тогда отправляйся отсюда в Мексику!
You see my 4-5-6-a-be my cee-lo!
Ты видишь мой 4-5-6-а-будь моим Си-Ло!
And when I rest my head it's on a peee-low!
И когда я положу голову его на peee минимума!
B-D-B-D-B-D-B-B-D-B-BO!
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-БО!
You see the skills I manifest, is very thorough!
Видите ли, навыки, которые я проявляю, очень основательны!
And if you don't believe me ask Freres Jacques, hunhh!
А если ты мне не веришь, спроси у брата Жака, ха-ха!
A-Freres Jacques! A-Freres Jacques! A dorme vous? A dorme vous?
A-Freres Jacques! A-Freres Jacques! a dorme vous? a dorme vous?
Say our father, who art in Heaven
Скажи: Отче наш, сущий на небесах!
Forgive the foolish rapper
Прости глупого рэпера
For he not know how which he be steppin'
Ибо он не знает, как ему быть.
Correctin'
Исправлять
Stopped and kept and, nuff respect to the D.J.
Перестали и продолжали, и, ну-ну, уважение к ди-джею.
That be selecting, that type of record
Это выбор, это тип записи.
Watch out now! When I choose to speak
Берегись, когда я решу заговорить!
I'm forming the cipher fly east to the five percenter
Я формирую шифр, лети на восток к пятипроцентному.
Knowledge is born, to all beginners
Знание рождается для всех начинающих.
Cast the first stone if you feel you ain't a sinner
Брось первый камень, если чувствуешь, что ты не грешник.
After eight stays, we resorted to rebell
После восьми остановок мы прибегли к мятежу.
I'm packin' up my Nine
Я собираю свою девятку.
To remedy my stale (?)
Чтобы исправить мое несвежее (?)
Ask your local mechanic, he'll tell you my esophagus is very profane!
Спросите вашего местного механика, он скажет вам, что мой пищевод очень грязный!
I'm even locking Stephen King in his own ending!
Я даже запираю Стивена Кинга в его собственном финале!
God damn it! You got static?! Drop your automatic!
Черт возьми, у тебя есть помехи?! брось свой автомат!
Niggas fabricating lyrics with cheap fabrics!
Ниггеры фабрикуют тексты песен из дешевых тканей!
All originale damn man is originale, oh! Bah-Ah-Ah-Ah-Ah-Ah-Ah-Ah!
Все оригинальное, черт возьми, человек-это оригинал, о! Ба-а-А-А-А-А-А-А-а!
(Wyclef)
(Wyclef)
Ahh, look at the youths, sick of the violence
Ах, посмотрите на молодежь, уставшую от насилия.
(Lauryn "L-Boogie" Hill)
(Лорин" Эл-Буги " Хилл)
The gorey got you hot 'cause you coop what you are!
От Гори тебе стало жарко, потому что ты такой, какой есть!
But I've been rockin' mic's since the days of Babylon!
Но я качаю микрофон со времен Вавилона!
My pen was eucalyptus, and my rappin' was the scroll
Моим пером был эвкалипт, а рэпом-свиток.
I walked for many moons, and let the sandels jist to my control
Я шел много лун и позволил пескам подчиниться моему контролю.
You're swole 'cause you couldn't cross the burnin' sands
Ты распух, потому что не смог пересечь пылающие пески.
You never had no mercy when my people was in Egypt's land
Ты никогда не был милосерден, когда мой народ был на земле Египта.
Say, "Yes I can!" With the force of Elijah
Скажи:" да, я могу! "- с силой Илии.
Steppin' to you, they get irrigated like the Niger
Ступая к тебе, они орошаются, как Нигер.
So hide the cattle
Так что прячьте скот.
Fugees come to battle
Беглецы идут на битву
We'll take all your bounty, then we'll eat your vittles
Мы заберем всю твою добычу, а потом съедим твою еду.
I'm used to the type of poetics that mesmerize
Я привык к поэтике, которая завораживает.
I caught you checkin' with them Bette Davis eyes!
Я видел, как ты смотрела на меня глазами Бетт Дэвис!
Surprise, surprise! You never knew a girl could stylize!
Сюрприз, сюрприз! ты никогда не знал, что девушка может стилизоваться!
It's from the soul! I ain't freakin' with white lies
Это от души, я не схожу с ума от белой лжи
Yo, hey guys! Remember the summer of '92?
Эй, ребята, помните лето 92-го?
Battle after battle! Crew after crew!
Битва за битвой, команда за командой!
So, hachoo! Fugees coming with a brand new style!
Итак, hachoo! Fugees идут с совершенно новым стилем!
I'm rollin' with them hoodies from the H-A-I!
Я катаюсь с этими толстовками из H-A-I!
It takes awhile for them average niggas to get it
Этим среднестатистическим ниггерам требуется некоторое время, чтобы понять это
But once they understand they won't want to freak with this, see...
Но как только они поймут, они не захотят волноваться из-за этого, понимаешь...
I'm like the phantom
Я как призрак.
That's flying like the bird
Она летит, как птица.
Doin' shit you never heard
Творю такое дерьмо, о котором ты никогда не слышал.
Plus I come from the suburbs
К тому же я родом из пригорода.
Word to God!
Слово Богу!
I heard ya had it kinda hard
Я слышал, тебе было очень тяжело.
And you got your skin scarred when they was shootin' on the boulevard!
И у тебя остались шрамы на коже, когда они стреляли на бульваре!
"Vocab, baby" 14x (Lauryn)
"Вокаб, детка" 14x (Лорин)





Writer(s): JEAN NEL WYCLEF, HILL LAURYN N, MICHEL PRAKAZREL SAMUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.