Paroles et traduction Fugees - Vocab - Salaam's Remix
Uh-Huh,
Uh-Huh...
Угу,
Угу...
((Wyclef
- Singing)
{Wyclef
in
brackets}
Lauryn
Singing
in
parentheses)
((Уайклеф-поет)
{Уайклеф
в
скобках}
Лорин
поет
в
скобках)
Vocab,
on
your
mind!
{We
used
to
rock
the
mics
in
the
park!}
(Vocab)
Вокаб,
у
тебя
на
уме!
{раньше
мы
качали
микрофоны
в
парке!}
(Вокаб)
Vocab,
in
your
mind!
{We
used
to
rock
the
mic
after
dark}
(Vocab)
Вокаб,
в
твоем
сознании!
{раньше
мы
качали
микрофон
после
наступления
темноты}
(Вокаб)
The
Vocab
we
bring
is
Blunted
On
Reality!
{We
used
to
rock
the
mics
in
the
Голос,
который
мы
приносим,
притупляется
реальностью!
{раньше
мы
качали
микрофоны
в
So
kick
back,
relax,
with
a
crew
called
Refugees
{We
used
to
rock
the
mic
Так
что
расслабьтесь,
расслабьтесь
вместе
с
командой
под
названием
"беженцы"
{раньше
мы
качали
микрофон
After
dark}
(Vocab)
После
наступления
темноты}
(Вокаб)
(Wyclef
- One)
(Wyclef-One)
Uh
to
my,
people
who
pass
Э-э-э,
моим
людям,
которые
проходят
мимо
I
pass
gas,
to
light
my
incense
Я
передаю
газ,
чтобы
зажечь
ладан.
I
do
a
sundance,
for
those
who
died
in
the
ambulance
Я
танцую
Сандэнс
для
тех,
кто
умер
в
машине
скорой
помощи.
A
simple
stick-up,
'cause
affects
on
the
wrong
lad
Простое
ограбление,
потому
что
оно
влияет
не
на
того
парня.
Wrong
vocab,
he
fell
into
the
gap,
no
coming
back
Неверный
голос,
он
упал
в
пропасть,
и
пути
назад
нет.
Your
hurry
is
he
gets
buried,
the
streets
are
empty
Ты
торопишься,
чтобы
его
похоронили,
улицы
пусты.
Mom
cry
"misery"
Мама
кричит:
"страдание".
Little
Bill
waits
for
the
adversary
Маленький
Билл
ждет
противника.
'Cause
if
it's
my
brother,
I
gotta
get
revenge
Потому
что
если
это
мой
брат,
то
я
должен
отомстить.
Action
brings
reaction,
provoked
by
the
street
gem
Действие
вызывает
реакцию,
спровоцированную
улицей.
That's
when,
oh
help
me,
please
Zsa
Zsa
Вот
тогда,
о,
помоги
мне,
пожалуйста,
Зса-Зса
My
niggas
come
to
the
dance,
gun
salute,
with
the
revolver!
(BLAOW!)
Мои
ниггеры
приходят
на
танцы,
салютуют
пистолетом
и
револьвером!
Out
of
respect,
you
catch
wreck,
they
blast
the
tech!
Из
уважения
ты
ловишь
крушение,
а
они
взрывают
технику!
If
your
shit
is
wack,
don't
turn
your
back,
you'll
get
pussy-smacked!
Если
твое
дерьмо
отстой,
не
отворачивайся,
а
то
получишь
по
киске!
I
don't
matter
the
year,
tears
for
fears,
I
rule
the
world
Мне
не
важен
год,
слезы
из-за
страхов,
я
правлю
миром,
And
in
my
vision,
the
world
is
science
fiction
и
в
моем
видении
мир
- это
научная
фантастика.
Roxanne!
You
don't
have
to
work
for
money
no
more!
Роксана,
тебе
больше
не
нужно
работать
за
деньги!
And...
I'm
not
smiling
at
no
fake
M.C.'s
И...
я
не
улыбаюсь
никаким
фальшивым
Эм-Си.
'Cause
is
it
me,
or
do
you
work
for
the
K.G.B.?
Потому
что
это
я,
или
ты
работаешь
на
КГБ?
A-Schiscka
Bob,
he
drives
a
Dodge,
he's
a
nobody
А-Шиска
Боб,
он
водит
"Додж",
он
никто.
Nobody's
a
somebody
Никто
не
является
кем-то.
This
nobody's
a
spy,
kid
Этот
никто
не
шпион,
парень.
He's
the
rap
trader,
I'm
the
battle
fulfiller
Он
рэп-трейдер,
а
я-боец.
And
if
I
was
Magilla
Gorilla,
the
mic's
my
Ban-ana
И
если
бы
я
был
гориллой
Магиллой,
микрофон
был
бы
моим
запретом.
So
Coca-Cabana,
who
Anna
on
my
scanner?
Итак,
Кока-кабана,
кто
Анна
на
моем
сканере?
My
Grandma
slam-a-any
crews
Моя
бабушка
хлопает-а-а-а-а-а-а-а-а!
Ban,
or
surrender,
Anna!
Запрет
или
сдавайся,
Анна!
Refugee
Camp,
grab
him!
Bag
him!
Лагерь
беженцев,
хватайте
его!
Throw
him
in
the
swamp,
and
let
the
swamp
monsters
have
him!
Брось
его
в
болото,
и
пусть
болотные
монстры
заберут
его!
Add
"Vocab
baby,
vocab!"
-Lauryn
Добавь:
"Вокаб,
детка,
вокаб!"
- Лорин.
(Prakazrel
"Pras")
(Prakazrel
"Pras")
Then
cast
off
from
here
to
Mexico!
Тогда
отправляйся
отсюда
в
Мексику!
You
see
my
4-5-6-a-be
my
cee-lo!
Ты
видишь
мой
4-5-6-а-будь
моим
Си-Ло!
And
when
I
rest
my
head
it's
on
a
peee-low!
И
когда
я
положу
голову
его
на
peee
минимума!
B-D-B-D-B-D-B-B-D-B-BO!
Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-Б-БО!
You
see
the
skills
I
manifest,
is
very
thorough!
Видите
ли,
навыки,
которые
я
проявляю,
очень
основательны!
And
if
you
don't
believe
me
ask
Freres
Jacques,
hunhh!
А
если
ты
мне
не
веришь,
спроси
у
брата
Жака,
ха-ха!
A-Freres
Jacques!
A-Freres
Jacques!
A
dorme
vous?
A
dorme
vous?
A-Freres
Jacques!
A-Freres
Jacques!
a
dorme
vous?
a
dorme
vous?
Say
our
father,
who
art
in
Heaven
Скажи:
Отче
наш,
сущий
на
небесах!
Forgive
the
foolish
rapper
Прости
глупого
рэпера
For
he
not
know
how
which
he
be
steppin'
Ибо
он
не
знает,
как
ему
быть.
Stopped
and
kept
and,
nuff
respect
to
the
D.J.
Перестали
и
продолжали,
и,
ну-ну,
уважение
к
ди-джею.
That
be
selecting,
that
type
of
record
Это
выбор,
это
тип
записи.
Watch
out
now!
When
I
choose
to
speak
Берегись,
когда
я
решу
заговорить!
I'm
forming
the
cipher
fly
east
to
the
five
percenter
Я
формирую
шифр,
лети
на
восток
к
пятипроцентному.
Knowledge
is
born,
to
all
beginners
Знание
рождается
для
всех
начинающих.
Cast
the
first
stone
if
you
feel
you
ain't
a
sinner
Брось
первый
камень,
если
чувствуешь,
что
ты
не
грешник.
After
eight
stays,
we
resorted
to
rebell
После
восьми
остановок
мы
прибегли
к
мятежу.
I'm
packin'
up
my
Nine
Я
собираю
свою
девятку.
To
remedy
my
stale
(?)
Чтобы
исправить
мое
несвежее
(?)
Ask
your
local
mechanic,
he'll
tell
you
my
esophagus
is
very
profane!
Спросите
вашего
местного
механика,
он
скажет
вам,
что
мой
пищевод
очень
грязный!
I'm
even
locking
Stephen
King
in
his
own
ending!
Я
даже
запираю
Стивена
Кинга
в
его
собственном
финале!
God
damn
it!
You
got
static?!
Drop
your
automatic!
Черт
возьми,
у
тебя
есть
помехи?!
брось
свой
автомат!
Niggas
fabricating
lyrics
with
cheap
fabrics!
Ниггеры
фабрикуют
тексты
песен
из
дешевых
тканей!
All
originale
damn
man
is
originale,
oh!
Bah-Ah-Ah-Ah-Ah-Ah-Ah-Ah!
Все
оригинальное,
черт
возьми,
человек-это
оригинал,
о!
Ба-а-А-А-А-А-А-А-а!
Ahh,
look
at
the
youths,
sick
of
the
violence
Ах,
посмотрите
на
молодежь,
уставшую
от
насилия.
(Lauryn
"L-Boogie"
Hill)
(Лорин"
Эл-Буги
" Хилл)
The
gorey
got
you
hot
'cause
you
coop
what
you
are!
От
Гори
тебе
стало
жарко,
потому
что
ты
такой,
какой
есть!
But
I've
been
rockin'
mic's
since
the
days
of
Babylon!
Но
я
качаю
микрофон
со
времен
Вавилона!
My
pen
was
eucalyptus,
and
my
rappin'
was
the
scroll
Моим
пером
был
эвкалипт,
а
рэпом-свиток.
I
walked
for
many
moons,
and
let
the
sandels
jist
to
my
control
Я
шел
много
лун
и
позволил
пескам
подчиниться
моему
контролю.
You're
swole
'cause
you
couldn't
cross
the
burnin'
sands
Ты
распух,
потому
что
не
смог
пересечь
пылающие
пески.
You
never
had
no
mercy
when
my
people
was
in
Egypt's
land
Ты
никогда
не
был
милосерден,
когда
мой
народ
был
на
земле
Египта.
Say,
"Yes
I
can!"
With
the
force
of
Elijah
Скажи:"
да,
я
могу!
"- с
силой
Илии.
Steppin'
to
you,
they
get
irrigated
like
the
Niger
Ступая
к
тебе,
они
орошаются,
как
Нигер.
So
hide
the
cattle
Так
что
прячьте
скот.
Fugees
come
to
battle
Беглецы
идут
на
битву
We'll
take
all
your
bounty,
then
we'll
eat
your
vittles
Мы
заберем
всю
твою
добычу,
а
потом
съедим
твою
еду.
I'm
used
to
the
type
of
poetics
that
mesmerize
Я
привык
к
поэтике,
которая
завораживает.
I
caught
you
checkin'
with
them
Bette
Davis
eyes!
Я
видел,
как
ты
смотрела
на
меня
глазами
Бетт
Дэвис!
Surprise,
surprise!
You
never
knew
a
girl
could
stylize!
Сюрприз,
сюрприз!
ты
никогда
не
знал,
что
девушка
может
стилизоваться!
It's
from
the
soul!
I
ain't
freakin'
with
white
lies
Это
от
души,
я
не
схожу
с
ума
от
белой
лжи
Yo,
hey
guys!
Remember
the
summer
of
'92?
Эй,
ребята,
помните
лето
92-го?
Battle
after
battle!
Crew
after
crew!
Битва
за
битвой,
команда
за
командой!
So,
hachoo!
Fugees
coming
with
a
brand
new
style!
Итак,
hachoo!
Fugees
идут
с
совершенно
новым
стилем!
I'm
rollin'
with
them
hoodies
from
the
H-A-I!
Я
катаюсь
с
этими
толстовками
из
H-A-I!
It
takes
awhile
for
them
average
niggas
to
get
it
Этим
среднестатистическим
ниггерам
требуется
некоторое
время,
чтобы
понять
это
But
once
they
understand
they
won't
want
to
freak
with
this,
see...
Но
как
только
они
поймут,
они
не
захотят
волноваться
из-за
этого,
понимаешь...
I'm
like
the
phantom
Я
как
призрак.
That's
flying
like
the
bird
Она
летит,
как
птица.
Doin'
shit
you
never
heard
Творю
такое
дерьмо,
о
котором
ты
никогда
не
слышал.
Plus
I
come
from
the
suburbs
К
тому
же
я
родом
из
пригорода.
I
heard
ya
had
it
kinda
hard
Я
слышал,
тебе
было
очень
тяжело.
And
you
got
your
skin
scarred
when
they
was
shootin'
on
the
boulevard!
И
у
тебя
остались
шрамы
на
коже,
когда
они
стреляли
на
бульваре!
"Vocab,
baby"
14x
(Lauryn)
"Вокаб,
детка"
14x
(Лорин)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN NEL WYCLEF, HILL LAURYN N, MICHEL PRAKAZREL SAMUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.