Fugees - Vocab - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fugees - Vocab




Vocab
Словарный запас
You got the vocab
У тебя есть словарный запас
I got the vocab
У меня есть словарный запас
You got the vocab
У тебя есть словарный запас
You know I got the vocab
Ты знаешь, у меня есть словарный запас
You got the vocab
У тебя есть словарный запас
I got the vocab
У меня есть словарный запас
Hey, yo pass the mic so I can tell 'em I got the gift o' gab
Эй, передай микрофон, чтобы я мог сказать им, что у меня есть дар красноречия
Monkey see, monkey what? Monkey, monkey be yourself.
Обезьяна видит, обезьяна что? Обезьяна, обезьяна, будь собой.
Hey yo catch me when I'm sober, but now I drink for the belt.
Эй, поймай меня, когда я буду трезвым, но сейчас я пью за пояс.
So pass the root straight to the right hand side.
Так что передай косяк прямо в правую руку.
Make no mistake that the buzz is a natural high.
Не ошибитесь, кайф - это естественный хай.
I said it's big emergency mind your busy body
Я сказал, что это большая чрезвычайная ситуация, займитесь своим делом
He hit me. I broke his nose. The referee's Mr Fuji.
Он ударил меня. Я сломал ему нос. Рефери - мистер Фудзи.
So hey to the blue jay, mocking bird don't mock.
Так что привет синей сойке, пересмешник, не передразнивай.
The last bird who mocked he got caught in my roughneck chicken pot.
Последняя птица, которая издевалась, попала в мой грубый куриный горшок.
So Mr Rooster give me a crookedy croo at 6am
Так что, мистер Петух, спой мне криво в 6 утра
He looked at me a laughin' said my music would make F.M.
Он посмотрел на меня смеясь и сказал, что моя музыка попадет на FM.
Station. You're Haitian. You'll never get nowhere.
Станцию. Ты гаитянин. Ты никогда никуда не денешься.
But I sweared on my grandmother grave we'd be here.
Но я поклялся на могиле моей бабушки, что мы будем здесь.
So now when I back track
Так что теперь, когда я возвращаюсь назад
I back track far enough to make a nigga run and leave his tongue back.
Я возвращаюсь достаточно далеко, чтобы заставить ниггера бежать и оставить свой язык.
You think I'm cool I think you're cruel so here's a shell cap.
Ты думаешь, я крутой, я думаю, ты жестокий, так что вот тебе пуля.
On your gluteus maximus and leave ya handicapped.
В твою большую ягодичную мышцу, и ты останешься инвалидом.
Ratatatat.
Ратататат.
Hoboes above leave the boat for the Pope (?)
Бродяги наверху, оставьте лодку для Папы (?)
Boat people here we go Hi De Hi De Hi De Ho Yeah
Люди-лодки, вот мы и поехали, Хай Ди Хай Ди Хай Ди Хо Да
Some quest for the truth, some bust a loop.
Кто-то ищет правду, кто-то нарезает петлю.
And search for some knowledge that come runnin' in the woods.
И ищут знания, которые бегут в лесу.
And if I should a choose to be one
И если бы я должен был выбрать одного
Then I will be a? hoodin' with books and look to kill.
Тогда я буду... с книгами и буду искать, чтобы убить.
My proof is in my puddin'
Мое доказательство в моем пудинге
If I chill in the hood would you be say that I'm hoodin'?
Если я расслаблюсь в капюшоне, скажешь ли ты, что я кайфую?
Now. Let me exercise a new style that will brutalise
Теперь. Позвольте мне продемонстрировать новый стиль, который будет жестоко
MCs into a warpath genocide.
Превращать МС в геноцид на тропе войны.
Nobody move, nobody get hurt. It's a homocide
Никто не двигается, никто не пострадает. Это убийство
So jump jump punks ready to get stuck.
Так что прыгайте, панки, готовые застрять.
Evil Kenevil was my man, someone for the stunts.
Злой Книвэл был моим человеком, кем-то для трюков.
I'm mostly fillies, I'm just straight up front, ha.
Я в основном кобылка, я просто прямолинейна, ха.
Meat ya tryin' to light up you get blast like nitrogen.
Мясо, ты пытаешься зажечь, ты взрываешься, как азот.
Runnin' for mercy, runnin' for oxygen.
Бежишь за милосердием, бежишь за кислородом.
Bad L.A. meat you're better off comittin' suicide.
Плохой Лос-Анджелес, тебе лучше покончить жизнь самоубийством.
I shoot the lip so high I strip you of your carbon dioxide
Я так высоко поднимаю губу, что лишаю тебя углекислого газа
Rock-a-bye the lullaby he be singin' 'Oh my'.
Баю-бай, колыбельную он поет боже".
Boof Baff another son a go die.
Буф Бафф, еще один сын умрет.
What's the matter with the black man? (Black man)
Что случилось с черным человеком? (Черный человек)
Now a statistic. So dreams of her become realistic.
Теперь статистика. Так что мечты о ней становятся реальностью.
Poor bastard gets mystic I don't believe you checked the psychic
Бедный ублюдок становится мистиком, я не верю, что ты проверил экстрасенса
Emancipate your mind. Don't set the limit. Reach the summit.
Освободи свой разум. Не устанавливай предел. Достигни вершины.
Free your spirit 'cause your blunted
Освободи свой дух, потому что ты притуплен
From the lyrics I just stuttered.
От текста, который я только что пробормотал.
'Live off the streets' says the brother with the machete.
"Живи на улицах", - говорит брат с мачете.
'Live off the lady' says the brother with the glock in patrol.
"Живи за счет леди", - говорит брат с пистолетом на патрулировании.
I live logically, no weak slave to poverty.
Я живу логично, не слабый раб бедности.
You see it's very easy to slip between the asphalt sheet.
Видите ли, очень легко проскользнуть между асфальтовым полотном.
Brothers from my way they used to get mad plays.
Братья с моего пути, они получали бешеные деньги.
Till they caught us bustin' doughnuts 'til the break of day.
Пока они не поймали нас, катающихся на бубликах до рассвета.
Brother, my brother, you played me undercover.
Брат, мой брат, ты играл со мной под прикрытием.
She wouldn't be your lover so now you tried to dis her
Она не будет твоей возлюбленной, так что теперь ты пытался ее унизить
For sister. You missed her but ask yourself a question.
За сестру. Ты упустил ее, но задай себе вопрос.
Can I make a suggestion? I need a true confession.
Могу я сделать предложение? Мне нужно истинное признание.
Is she skivs 'cause the skin that she's in makes you sin?
Она шкура, потому что кожа, в которой она находится, заставляет тебя грешить?
Does you hit her just to get her integrate another sister?
Ты бьешь ее только для того, чтобы интегрировать другую сестру?
Mister. I asked him for a hanky. He asked if he could spank me.
Мистер. Я попросил у него платок. Он спросил, может ли он отшлепать меня.
So why'd you disrespect me, sir?
Так почему вы меня не уважаете, сэр?
Were you thinking I'm misguided or were you tryin to hide it
Вы думали, что я заблуждаюсь, или вы пытались скрыть это
That you had no father figure.
Что у тебя не было отца.
Which? Check out your wackness. It won't distrust my blackness.
Что? Проверьте свою слабость. Это не подорвет мою черноту.
I wonder for a smack, but don't think that it would help this.
Мне интересно дать пощечину, но не думаю, что это поможет.
What's the matter with the black man (Black man)
Что случилось с черным человеком (Черный человек)
All original gunman dem original good (Bahahahahahahaha)
Все оригинальные стрелки, они оригинальные хорошие (Бахахахахахаха)
Come jackin' it up an' I bad an' me fell in ma booby trap
Давай, подними это, и я плохой, и я попал в свою ловушку для сисек
With a rappin' up for the eight track play back laid back sit back
С рэпом для восьмидорожечного воспроизведения, откиньтесь назад, расслабьтесь
An I'll? an me runnin'? as a matter a fact
И я? и я бегу? на самом деле
'Cause I trappin' a back like a cool six pack now bring it back. Woah!
Потому что я ловлю спину, как крутую шестерку, теперь верни ее обратно. Воу!
United we stand, divided we crumble.
Вместе мы стоим, разделенные мы рушимся.
What's the flavour? More Babylon, more Babylon, more Babylon fall
Какой вкус? Больше Вавилона, больше Вавилона, больше падения Вавилона
These days every man want to be a god.
В наши дни каждый человек хочет быть богом.
Lay down the gun every man on the floor.
Бросьте оружие, все на пол.
But the real gunman him not play Hollywood role.
Но настоящий стрелок не играет голливудскую роль.
Because he pull out his gun and send another boy down.
Потому что он вытаскивает свой пистолет и отправляет еще одного парня вниз.
Watch us bleed. Another gunman go bleed.
Смотрите, как мы истекаем кровью. Еще один стрелок истекает кровью.
Watch us bleed. If I used up all my dust I got?
Смотрите, как мы истекаем кровью. Если я использовал всю свою пыль, у меня есть?
Watch us bleed. Me up an' comin' ready.
Смотрите, как мы истекаем кровью. Я поднимаюсь и готов.
Watch us bleed. Watch us for original Tranzlator Crew.
Смотрите, как мы истекаем кровью. Следите за оригинальной командой переводчиков.
Oh, er, every time we come, we come correct, see.
О, э-э, каждый раз, когда мы приходим, мы приходим правильно, видите ли.
We out.
Мы уходим.





Writer(s): LAURYN HILL, WYCLEF JEAN, PRAS MICHEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.