Paroles et traduction Fugees - Vocab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
the
vocab
У
тебя
есть
словарный
запас
I
got
the
vocab
У
меня
есть
словарный
запас
You
got
the
vocab
У
тебя
есть
словарный
запас
You
know
I
got
the
vocab
Ты
знаешь,
у
меня
есть
словарный
запас
You
got
the
vocab
У
тебя
есть
словарный
запас
I
got
the
vocab
У
меня
есть
словарный
запас
Hey,
yo
pass
the
mic
so
I
can
tell
'em
I
got
the
gift
o'
gab
Эй,
передай
микрофон,
чтобы
я
мог
сказать
им,
что
у
меня
есть
дар
красноречия
Monkey
see,
monkey
what?
Monkey,
monkey
be
yourself.
Обезьяна
видит,
обезьяна
что?
Обезьяна,
обезьяна,
будь
собой.
Hey
yo
catch
me
when
I'm
sober,
but
now
I
drink
for
the
belt.
Эй,
поймай
меня,
когда
я
буду
трезвым,
но
сейчас
я
пью
за
пояс.
So
pass
the
root
straight
to
the
right
hand
side.
Так
что
передай
косяк
прямо
в
правую
руку.
Make
no
mistake
that
the
buzz
is
a
natural
high.
Не
ошибитесь,
кайф
- это
естественный
хай.
I
said
it's
big
emergency
mind
your
busy
body
Я
сказал,
что
это
большая
чрезвычайная
ситуация,
займитесь
своим
делом
He
hit
me.
I
broke
his
nose.
The
referee's
Mr
Fuji.
Он
ударил
меня.
Я
сломал
ему
нос.
Рефери
- мистер
Фудзи.
So
hey
to
the
blue
jay,
mocking
bird
don't
mock.
Так
что
привет
синей
сойке,
пересмешник,
не
передразнивай.
The
last
bird
who
mocked
he
got
caught
in
my
roughneck
chicken
pot.
Последняя
птица,
которая
издевалась,
попала
в
мой
грубый
куриный
горшок.
So
Mr
Rooster
give
me
a
crookedy
croo
at
6am
Так
что,
мистер
Петух,
спой
мне
криво
в
6 утра
He
looked
at
me
a
laughin'
said
my
music
would
make
F.M.
Он
посмотрел
на
меня
смеясь
и
сказал,
что
моя
музыка
попадет
на
FM.
Station.
You're
Haitian.
You'll
never
get
nowhere.
Станцию.
Ты
гаитянин.
Ты
никогда
никуда
не
денешься.
But
I
sweared
on
my
grandmother
grave
we'd
be
here.
Но
я
поклялся
на
могиле
моей
бабушки,
что
мы
будем
здесь.
So
now
when
I
back
track
Так
что
теперь,
когда
я
возвращаюсь
назад
I
back
track
far
enough
to
make
a
nigga
run
and
leave
his
tongue
back.
Я
возвращаюсь
достаточно
далеко,
чтобы
заставить
ниггера
бежать
и
оставить
свой
язык.
You
think
I'm
cool
I
think
you're
cruel
so
here's
a
shell
cap.
Ты
думаешь,
я
крутой,
я
думаю,
ты
жестокий,
так
что
вот
тебе
пуля.
On
your
gluteus
maximus
and
leave
ya
handicapped.
В
твою
большую
ягодичную
мышцу,
и
ты
останешься
инвалидом.
Hoboes
above
leave
the
boat
for
the
Pope
(?)
Бродяги
наверху,
оставьте
лодку
для
Папы
(?)
Boat
people
here
we
go
Hi
De
Hi
De
Hi
De
Ho
Yeah
Люди-лодки,
вот
мы
и
поехали,
Хай
Ди
Хай
Ди
Хай
Ди
Хо
Да
Some
quest
for
the
truth,
some
bust
a
loop.
Кто-то
ищет
правду,
кто-то
нарезает
петлю.
And
search
for
some
knowledge
that
come
runnin'
in
the
woods.
И
ищут
знания,
которые
бегут
в
лесу.
And
if
I
should
a
choose
to
be
one
И
если
бы
я
должен
был
выбрать
одного
Then
I
will
be
a?
hoodin'
with
books
and
look
to
kill.
Тогда
я
буду...
с
книгами
и
буду
искать,
чтобы
убить.
My
proof
is
in
my
puddin'
Мое
доказательство
в
моем
пудинге
If
I
chill
in
the
hood
would
you
be
say
that
I'm
hoodin'?
Если
я
расслаблюсь
в
капюшоне,
скажешь
ли
ты,
что
я
кайфую?
Now.
Let
me
exercise
a
new
style
that
will
brutalise
Теперь.
Позвольте
мне
продемонстрировать
новый
стиль,
который
будет
жестоко
MCs
into
a
warpath
genocide.
Превращать
МС
в
геноцид
на
тропе
войны.
Nobody
move,
nobody
get
hurt.
It's
a
homocide
Никто
не
двигается,
никто
не
пострадает.
Это
убийство
So
jump
jump
punks
ready
to
get
stuck.
Так
что
прыгайте,
панки,
готовые
застрять.
Evil
Kenevil
was
my
man,
someone
for
the
stunts.
Злой
Книвэл
был
моим
человеком,
кем-то
для
трюков.
I'm
mostly
fillies,
I'm
just
straight
up
front,
ha.
Я
в
основном
кобылка,
я
просто
прямолинейна,
ха.
Meat
ya
tryin'
to
light
up
you
get
blast
like
nitrogen.
Мясо,
ты
пытаешься
зажечь,
ты
взрываешься,
как
азот.
Runnin'
for
mercy,
runnin'
for
oxygen.
Бежишь
за
милосердием,
бежишь
за
кислородом.
Bad
L.A.
meat
you're
better
off
comittin'
suicide.
Плохой
Лос-Анджелес,
тебе
лучше
покончить
жизнь
самоубийством.
I
shoot
the
lip
so
high
I
strip
you
of
your
carbon
dioxide
Я
так
высоко
поднимаю
губу,
что
лишаю
тебя
углекислого
газа
Rock-a-bye
the
lullaby
he
be
singin'
'Oh
my'.
Баю-бай,
колыбельную
он
поет
"О
боже".
Boof
Baff
another
son
a
go
die.
Буф
Бафф,
еще
один
сын
умрет.
What's
the
matter
with
the
black
man?
(Black
man)
Что
случилось
с
черным
человеком?
(Черный
человек)
Now
a
statistic.
So
dreams
of
her
become
realistic.
Теперь
статистика.
Так
что
мечты
о
ней
становятся
реальностью.
Poor
bastard
gets
mystic
I
don't
believe
you
checked
the
psychic
Бедный
ублюдок
становится
мистиком,
я
не
верю,
что
ты
проверил
экстрасенса
Emancipate
your
mind.
Don't
set
the
limit.
Reach
the
summit.
Освободи
свой
разум.
Не
устанавливай
предел.
Достигни
вершины.
Free
your
spirit
'cause
your
blunted
Освободи
свой
дух,
потому
что
ты
притуплен
From
the
lyrics
I
just
stuttered.
От
текста,
который
я
только
что
пробормотал.
'Live
off
the
streets'
says
the
brother
with
the
machete.
"Живи
на
улицах",
- говорит
брат
с
мачете.
'Live
off
the
lady'
says
the
brother
with
the
glock
in
patrol.
"Живи
за
счет
леди",
- говорит
брат
с
пистолетом
на
патрулировании.
I
live
logically,
no
weak
slave
to
poverty.
Я
живу
логично,
не
слабый
раб
бедности.
You
see
it's
very
easy
to
slip
between
the
asphalt
sheet.
Видите
ли,
очень
легко
проскользнуть
между
асфальтовым
полотном.
Brothers
from
my
way
they
used
to
get
mad
plays.
Братья
с
моего
пути,
они
получали
бешеные
деньги.
Till
they
caught
us
bustin'
doughnuts
'til
the
break
of
day.
Пока
они
не
поймали
нас,
катающихся
на
бубликах
до
рассвета.
Brother,
my
brother,
you
played
me
undercover.
Брат,
мой
брат,
ты
играл
со
мной
под
прикрытием.
She
wouldn't
be
your
lover
so
now
you
tried
to
dis
her
Она
не
будет
твоей
возлюбленной,
так
что
теперь
ты
пытался
ее
унизить
For
sister.
You
missed
her
but
ask
yourself
a
question.
За
сестру.
Ты
упустил
ее,
но
задай
себе
вопрос.
Can
I
make
a
suggestion?
I
need
a
true
confession.
Могу
я
сделать
предложение?
Мне
нужно
истинное
признание.
Is
she
skivs
'cause
the
skin
that
she's
in
makes
you
sin?
Она
шкура,
потому
что
кожа,
в
которой
она
находится,
заставляет
тебя
грешить?
Does
you
hit
her
just
to
get
her
integrate
another
sister?
Ты
бьешь
ее
только
для
того,
чтобы
интегрировать
другую
сестру?
Mister.
I
asked
him
for
a
hanky.
He
asked
if
he
could
spank
me.
Мистер.
Я
попросил
у
него
платок.
Он
спросил,
может
ли
он
отшлепать
меня.
So
why'd
you
disrespect
me,
sir?
Так
почему
вы
меня
не
уважаете,
сэр?
Were
you
thinking
I'm
misguided
or
were
you
tryin
to
hide
it
Вы
думали,
что
я
заблуждаюсь,
или
вы
пытались
скрыть
это
That
you
had
no
father
figure.
Что
у
тебя
не
было
отца.
Which?
Check
out
your
wackness.
It
won't
distrust
my
blackness.
Что?
Проверьте
свою
слабость.
Это
не
подорвет
мою
черноту.
I
wonder
for
a
smack,
but
don't
think
that
it
would
help
this.
Мне
интересно
дать
пощечину,
но
не
думаю,
что
это
поможет.
What's
the
matter
with
the
black
man
(Black
man)
Что
случилось
с
черным
человеком
(Черный
человек)
All
original
gunman
dem
original
good
(Bahahahahahahaha)
Все
оригинальные
стрелки,
они
оригинальные
хорошие
(Бахахахахахаха)
Come
jackin'
it
up
an'
I
bad
an'
me
fell
in
ma
booby
trap
Давай,
подними
это,
и
я
плохой,
и
я
попал
в
свою
ловушку
для
сисек
With
a
rappin'
up
for
the
eight
track
play
back
laid
back
sit
back
С
рэпом
для
восьмидорожечного
воспроизведения,
откиньтесь
назад,
расслабьтесь
An
I'll?
an
me
runnin'?
as
a
matter
a
fact
И
я?
и
я
бегу?
на
самом
деле
'Cause
I
trappin'
a
back
like
a
cool
six
pack
now
bring
it
back.
Woah!
Потому
что
я
ловлю
спину,
как
крутую
шестерку,
теперь
верни
ее
обратно.
Воу!
United
we
stand,
divided
we
crumble.
Вместе
мы
стоим,
разделенные
мы
рушимся.
What's
the
flavour?
More
Babylon,
more
Babylon,
more
Babylon
fall
Какой
вкус?
Больше
Вавилона,
больше
Вавилона,
больше
падения
Вавилона
These
days
every
man
want
to
be
a
god.
В
наши
дни
каждый
человек
хочет
быть
богом.
Lay
down
the
gun
every
man
on
the
floor.
Бросьте
оружие,
все
на
пол.
But
the
real
gunman
him
not
play
Hollywood
role.
Но
настоящий
стрелок
не
играет
голливудскую
роль.
Because
he
pull
out
his
gun
and
send
another
boy
down.
Потому
что
он
вытаскивает
свой
пистолет
и
отправляет
еще
одного
парня
вниз.
Watch
us
bleed.
Another
gunman
go
bleed.
Смотрите,
как
мы
истекаем
кровью.
Еще
один
стрелок
истекает
кровью.
Watch
us
bleed.
If
I
used
up
all
my
dust
I
got?
Смотрите,
как
мы
истекаем
кровью.
Если
я
использовал
всю
свою
пыль,
у
меня
есть?
Watch
us
bleed.
Me
up
an'
comin'
ready.
Смотрите,
как
мы
истекаем
кровью.
Я
поднимаюсь
и
готов.
Watch
us
bleed.
Watch
us
for
original
Tranzlator
Crew.
Смотрите,
как
мы
истекаем
кровью.
Следите
за
оригинальной
командой
переводчиков.
Oh,
er,
every
time
we
come,
we
come
correct,
see.
О,
э-э,
каждый
раз,
когда
мы
приходим,
мы
приходим
правильно,
видите
ли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAURYN HILL, WYCLEF JEAN, PRAS MICHEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.