Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apuesto
a
que
tienes
tus
motivos
Ich
wette,
du
hast
deine
Gründe
Intento
entenderme
pero
siempre
me
lío
Ich
versuche,
mich
zu
verstehen,
aber
ich
verliere
mich
immer
Pero
aunque
se
te
escape
de
las
manos
Aber
auch
wenn
es
dir
entgleitet
No
lo
olvides
por
que
yo
no
lo
olvido
(yo
no
lo
olvido
jamás)
Vergiss
es
nicht,
denn
ich
vergesse
es
nicht
(ich
vergesse
es
niemals)
Me
piro
de
aventuras
por
el
mundo
Ich
gehe
auf
Abenteuer
in
der
Welt
Sin
haberte
conocido
(sin
haberte
conocido
jamás)
Ohne
dich
kennengelernt
zu
haben
(ohne
dich
jemals
kennengelernt
zu
haben)
Son
las
palabras
que
me
faltan
Es
sind
die
Worte,
die
mir
fehlen
Para
que
me
vaya
con
ganas
Damit
ich
mit
Lust
gehe
No
quiero
que
me
quiten
las
ganas
Ich
will
nicht,
dass
man
mir
die
Lust
nimmt
No
hagas
caso
a
lo
que
dicen
los
demas
Hör
nicht
auf
das,
was
die
anderen
sagen
No
quiero
que
me
quiten
las
ganas
Ich
will
nicht,
dass
man
mir
die
Lust
nimmt
(No
quiero
que
me
las
quiten)
(Ich
will
nicht,
dass
man
sie
mir
nimmt)
(No
quiero
que
me
las
quiten)
(Ich
will
nicht,
dass
man
sie
mir
nimmt)
No
quiero
que
me
quiten
las
ganas
Ich
will
nicht,
dass
man
mir
die
Lust
nimmt
(No
quiero)
(Ich
will
nicht)
(No
quiero
que
me
las
quiten)
(Ich
will
nicht,
dass
man
sie
mir
nimmt)
(No
quiero)
(Ich
will
nicht)
No
quiero
que
me
quiten
las
ganas
Ich
will
nicht,
dass
man
mir
die
Lust
nimmt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Jiménez Fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.