Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの街並
思い出したときに何故だか浮かんだ
When
I
remember
the
cityscape
of
that
town
英雄気取った
路地裏の僕がぼんやり見えたよ
I
see
a
young
boy
with
delusions
of
grandeur
in
the
narrow
streets
また
そうこうしているうち次から次へと浮かんだ
Once
again,
one
thing
after
another
comes
to
mind
残像が
胸を締めつける
Afterimages
pierce
my
heart
隣のノッポに
借りたバットと
The
bat
I
borrowed
from
the
towering
kid
next
door
駄菓子屋に
ちょっとのお小遣い持って行こう
And
a
little
spare
cash
to
spend
at
the
candy
store
さんざん悩んで
時間が経ったら
After
much
deliberation,
time
slips
away
雲行きが変わって
ポツリと降ってくる
The
sky
has
darkened,
and
the
rain
begins
to
fall
肩落として帰った
I
head
home,
feeling
dejected
窓からそっと手を出して
I
slowly
put
my
hand
out
the
window
やんでた雨に気付いて
And
notice
the
rain
has
stopped
慌てて家を飛び出して
I
hurriedly
run
out
of
the
house
そのうち陽が照りつけて
Soon,
the
sun
shines
brightly
遠くで陽炎が揺れてる
陽炎が揺れてる
Heat
haze
shimmers
in
the
distance
きっと今では無くなったものもたくさんあるだろう
I'm
sure
that
so
much
has
changed
by
now
きっとそれでもあの人は変わらず過ごしているだろう
Yet,
I
believe
that
she
remains
unchanged
またそうこうしているうち次から次へと浮かんだ
Once
again,
one
thing
after
another
comes
to
mind
出来事が
胸を締めつける
Events
pierce
my
heart
窓からそっと手を出して
I
slowly
put
my
hand
out
the
window
やんでた雨に気付いて
And
notice
the
rain
has
stopped
慌てて家を飛び出して
I
hurriedly
run
out
of
the
house
そのうち陽が照りつけて
Soon,
the
sun
shines
brightly
遠くで陽炎が揺れてる
陽炎が揺れてる
Heat
haze
shimmers
in
the
distance
陽炎が揺れてる
Heat
haze
shimmers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Album
Kagerou
date de sortie
14-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.