Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waratte Sayonara
Lachend Ade
気付いた時には遅すぎて彼女の涙に困ってた
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
zu
spät,
ich
war
verwirrt
von
ihren
Tränen
その涙の訳聞いたなら
答えは言わず黙ってるのだろう
Hätte
ich
den
Grund
für
diese
Tränen
gefragt,
würde
sie
schweigen
ohne
Antwort
薄くなる君の面影は違うものに押しつぶされそうになる
Dein
verblassendes
Abbild
wird
von
anderen
Dingen
erdrückt
人のせいにしがちな僕からあなたは消えてゆく
Du
verschwindest
von
mir,
der
ich
gerne
anderen
die
Schuld
gebe
笑ってサヨナラしてから間違い探しをしていた
Seit
ich
lachend
Ade
sagte,
suche
ich
nach
Fehlern
どうしてなんだろう
間違い探しをしていた
Warum
bloß?
Ich
suche
nach
Fehlern
ここ何週間か僕は独りで色々考えてた
Die
letzten
Wochen
dachte
ich
allein
über
vieles
nach
どうしてなんだろう
どうしてなんだろう
なんだろう
Warum
bloß?
Warum
bloß?
Warum
bloß?
どうにかなってしまうかもしれない
Vielleicht
wird
alles
irgendwie
gut
そうなってしまうかもしれないものかもしれない
Vielleicht
wird
es
so
sein,
vielleicht
wird
es
so
kommen
どうにかなってしまうかもしれない
Vielleicht
wird
alles
irgendwie
gut
そうなってしまうかもしれないものかもしれない
Vielleicht
wird
es
so
sein,
vielleicht
wird
es
so
kommen
どうにもならない事が多すぎる
Es
gibt
zu
viele
Dinge,
die
man
nicht
ändern
kann
どうでもいい事なら良いのに
Wären
sie
doch
nur
unwichtig
ここ何週間か僕は独りで色々考えてた
Die
letzten
Wochen
dachte
ich
allein
über
vieles
nach
どうしてなんだろう
どうしてなんだろう
Warum
bloß?
Warum
bloß?
笑ってサヨナラしてから間違い探しをしていた
Seit
ich
lachend
Ade
sagte,
suche
ich
nach
Fehlern
どうしてなんだろう
間違い探しをしていた
Warum
bloß?
Ich
suche
nach
Fehlern
ここ何週間か僕は独りで色々考えてた
Die
letzten
Wochen
dachte
ich
allein
über
vieles
nach
どうしてなんだろう
どうしてなんだろう
なんだろう
Warum
bloß?
Warum
bloß?
Warum
bloß?
ここ何週間か僕は...
笑ってサヨナラしてから...
Die
letzten
Wochen
dachte
ich...
Seit
ich
lachend
Ade
sagte...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Album
アラモード
date de sortie
21-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.