Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじまりのうた
Das Lied vom Anfang
前方よし!後方もよし!
Alles
klar
vorne!
Alles
klar
hinten!
2本前のバスを見送って
Dem
zwei
Busse
voraus
wink
ich
nach
まっ白い息がのぼるベンチ
Auf
der
Bank
steigt
weißer
Atem
auf
先客の猫と茶化した未来予想している
Mit
der
Katze
als
Gast
prophezei
ich
die
Zukunft
im
Scherz
あっちで流行りの髪型は
Der
angesagte
Haarschnitt
dort
drüben
きっとこっちじゃ浮くはずだよ
Würd
hier
sicher
komisch
wirken,
oder?
知りたいのさ
もっともっと
Ich
will's
wissen,
mehr
und
mehr
最後に笑いあえるなんてもう
Dass
wir
am
Ende
zusammen
lachen
könnten
やっぱりそれって愛って問題!?
Ist
das
etwa
diese
verdammte
Liebe?!
君の声が届く愛しき日々
Tage,
an
denen
deine
Stimme
mich
erreicht
この世界の隅で素敵なランデブー
Ein
traumhaftes
Rendezvous
am
Rand
der
Welt
君を待つ未来を願ってるから
Ich
wünsche
mir
die
Zukunft,
die
auf
dich
wartet
ただそれに応えたいだけなのさ
Denn
ich
will
einfach
nur
darauf
antworten
1本前ももう出たから
Der
vorige
Bus
ist
auch
schon
weg
ここらでそろそろ行かなくちゃ
Also
sollte
ich
langsam
los
もらったものを握りしめている
Halte
ich
fest,
was
du
mir
gabst
だんだんまっ赤に染まって
Allmählich
färbt
es
sich
knallrot
周辺うっすら溶かして
Löst
sanft
die
Umrisse
auf
毎回うっかり壊した
Wie
ich
schon
wieder
versehentlich
曖昧だったりする言葉に
Diese
unklaren
Worte
zerstörte
正解なんてないけど僕ら間違えてばかり
Es
gibt
kein
Richtig,
doch
wir
liegen
ständig
falsch
触れらんないモノならば
Wieso
verletzt
mich
bloß
immer
何で傷ついてばかりなんだろう
Was
ich
nicht
berühren
kann?
私と私で紡いでた
あい
Die
Liebe,
die
ich
mit
mir
selbst
spann
目と目で通じてた
あい
Die
Liebe,
die
Augen
uns
verrieten
やっぱりきまって愛って難題!!
Verdammt,
Liebe
ist
echt
'ne
harte
Nuss!!
君の声が届く愛しき日々
Tage,
an
denen
deine
Stimme
mich
erreicht
この世界の隅で素敵なランデブー
Ein
traumhaftes
Rendezvous
am
Rand
der
Welt
僕ら待つ未来へ歩き出せるなら
Wenn
wir
in
die
Zukunft
gehen,
die
auf
uns
wartet
同じ場所をまた見つけられるから
Finden
wir
wieder
an
denselben
Ort
その時はまた会いにいけるから
Dann
komm
ich
dich
wieder
besuchen,
klar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山内 総一郎, 金澤 ダイスケ, 山内 総一郎, 金澤 ダイスケ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.