Paroles et traduction Fujifabric - はじまりのうた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじまりのうた
Song of the Beginning
前方よし!後方もよし!
All
clear
ahead!
All
clear
behind!
2本前のバスを見送って
After
seeing
off
the
bus
two
stops
ago
まっ白い息がのぼるベンチ
My
breath
fogs
up
the
white
bench
先客の猫と茶化した未来予想している
I
share
future
predictions
with
a
friendly
cat
あっちで流行りの髪型は
The
latest
hairstyle
over
there
きっとこっちじゃ浮くはずだよ
Will
probably
clash
with
the
style
here
知りたいのさ
もっともっと
I
want
to
know
more
最後に笑いあえるなんてもう
It’s
unlikely
we’ll
laugh
together
again
in
the
end
やっぱりそれって愛って問題!?
Is
that
the
question
after
all,
love?
君の声が届く愛しき日々
In
these
dear
days,
I
hear
your
voice
この世界の隅で素敵なランデブー
A
wonderful
rendezvous
in
this
corner
of
the
world
君を待つ未来を願ってるから
I
bid
the
future
where
I
meet
you
ただそれに応えたいだけなのさ
Just
to
live
up
to
it
1本前ももう出たから
The
previous
bus
has
already
left,
too
ここらでそろそろ行かなくちゃ
I
should
get
going
now
もらったものを握りしめている
I
clutch
what
I
received
だんだんまっ赤に染まって
It
slowly
turns
bright
red
周辺うっすら溶かして
Melting
and
diluting
the
surroundings
毎回うっかり壊した
My
words,
which
are
always
unintentionally
harsh
曖昧だったりする言葉に
Even
if
there’s
no
correct
answer
正解なんてないけど僕ら間違えてばかり
We
just
make
mistakes
触れらんないモノならば
If
I
can’t
touch
it
何で傷ついてばかりなんだろう
Why
do
I
keep
getting
hurt?
私と私で紡いでた
あい
Love,
which
you
and
I
made
together
目と目で通じてた
あい
Love,
which
we
shared
with
our
eyes
やっぱりきまって愛って難題!!
Love
really
is
a
problem
after
all!!
君の声が届く愛しき日々
In
these
dear
days,
I
hear
your
voice
この世界の隅で素敵なランデブー
A
wonderful
rendezvous
in
this
corner
of
the
world
僕ら待つ未来へ歩き出せるなら
If
we
can
start
walking
toward
our
future
同じ場所をまた見つけられるから
I’m
sure
we’ll
find
that
place
together
once
again
その時はまた会いにいけるから
When
that
time
comes,
I’ll
come
see
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山内 総一郎, 金澤 ダイスケ, 山内 総一郎, 金澤 ダイスケ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.