Fujifabric - フラッシュダンス - traduction des paroles en allemand

フラッシュダンス - Fujifabrictraduction en allemand




フラッシュダンス
Flashdance
1, 2, 3 フォルテして行くのは
1, 2, 3, ich gehe mit Forte
エンジンの鼓動 今も僕の
Der Motor schlägt, auch jetzt noch in mir
想像がよくない方になってく
Meine Vorstellung nimmt eine dunkle Wendung
しんどいな離れてくようで
Es ist hart, es fühlt sich an, als ob du dich entfernst
思ったより冷たい手 なんか好きだった
Deine Hand war kälter als gedacht, irgendwie mochte ich das
終わった夏 残り香に振り向いて
Der vergangene Sommer, ich drehe mich um beim Nachklang
どれくらい どのくらい 素直になれるかな
Wie viel, wie lange, kann ich ehrlich sein?
言えるのかな? 二人どうなるかな?
Kann ich es sagen? Was wird aus uns beiden?
僕らいつもこうやって 傷つくのが怖くて
Immer wieder haben wir so Angst, verletzt zu werden
繰り返すんだ 結局 傷つけてしまうんだ
Und am Ende verletzen wir uns doch wieder
案外二人似ているよね
Wir sind uns überraschend ähnlich
黙ってしまう所なんてさ
Vor allem, wenn wir schweigen
考えてみればこんな出会い
Wenn ich so drüber nachdenke, ist dieses Treffen
あきれる位笑えるね
Zum Lachen, fast schon lächerlich
優しい人って言われるけど
Man nennt mich einen netten Menschen
君に優しくできていたっけ?
Aber war ich auch nett zu dir?
胸をこんなに締め付けるのは
Was mein Herz so sehr zusammenschnürt,
君とこの先を見ていたいから
Ist der Wunsch, mit dir in die Zukunft zu blicken
忙しい日々の中で ごまかしていた
In den hektischen Tagen habe ich mich verstellt
失いそうな予感が 膨らんだ
Das Gefühl, dich fast zu verlieren, wuchs
どれくらい どのくらい 素直になれるかな
Wie viel, wie lange, kann ich ehrlich sein?
言えるのかな? 二人どうなるかな?
Kann ich es sagen? Was wird aus uns beiden?
つたない言葉 伝えられたら何か
Wenn meine unbeholfenen Worte etwas erreichen,
見えるのかな? 二人どうなるかな?
Kann ich es sehen? Was wird aus uns beiden?
僕らいつもこうやって 傷つくのが怖くて
Immer wieder haben wir so Angst, verletzt zu werden
繰り返すんだ 結局 傷つけてしまうんだ
Und am Ende verletzen wir uns doch wieder





Writer(s): 加藤 慎一, 金澤 ダイスケ, 加藤 慎一, 金澤 ダイスケ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.