Paroles et traduction Fujifabric - Kimiwa Entenka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimiwa Entenka
You're the Weather
何でこんな日々だって思いがちだ嫌だな
I've
often
found
myself
wondering,
why
does
our
day
to
day
life
have
to
be
this
way?
It's
so
tedious
ハンカチで汗を拭い歩き回る
I
wipe
the
sweat
away
with
a
handkerchief
as
I
walk.
馬鹿らしくなってきて重い鞄投げて
It's
becoming
ridiculous,
I
throw
my
heavy
bag
away
一つ二つ三つ四つ...
数えるのをやめた
One
two
three
four...
I
stopped
counting.
ギラギラの太陽
逃げ場なんてないよ
The
sun
is
scorching,
there's
nowhere
to
hide
駆け足をしても
抜け出せないパラダイム
Even
running
won't
suffice,
I
can't
escape
this
paradigm
そして優雅に僕は踊りたい!
Yet
here
I
am
wanting
to
dance
gracefully!
そして優雅に僕は踊りたい!
Yet
here
I
am
wanting
to
dance
gracefully!
お先真っ暗で
無駄に外でバタフライ
The
future's
bleak,
outside
I'm
just
flapping
my
arms
でかい水槽で
君は泳ぎ回る
Inside
this
giant
aquarium,
you
swim
around
すし詰めの電車
ちらり垣間見えた
In
the
jam-packed
train,
for
a
brief
moment
I
caught
a
glimpse
七色に光る
あちら側のパラダイス
Of
that
iridescent
paradise
on
the
other
side.
そして優雅に僕は踊りたい!
Yet
here
I
am
wanting
to
dance
gracefully!
そして優雅に僕は踊りたい!
Yet
here
I
am
wanting
to
dance
gracefully!
アクアリウムの中にいる君に
You're
stuck
inside
this
aquarium
言われなくてもわかる炎天下
You
don't
have
to
tell
me,
I
know
it's
scorching
outside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山内 総一郎, 加藤 慎一, 山内 総一郎, 加藤 慎一
Album
STAR
date de sortie
21-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.