Fujifabric - 夜明けのBEAT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fujifabric - 夜明けのBEAT




夜明けのBEAT
The Dawn BEAT
1,2,3
1,2,3 ...
半分の事で良いから 君を教えておくれ
Half of it is fine, tell me about yourself
些細な事で良いから まずはそこから始めよう
Let's start with the little things and talk about them
ふしだらな夜も良いのさ たまにゃ何かを吐き出そう
Even a debauched night is fine, and sometimes you just have to get something off your chest
街中に走る車の 音がなんだか耳障り
The sound of cars running in the city is somehow harsh on the ears
バクバク鳴ってる鼓動 旅の始まりの合図さ
A pounding heart is the signal for the start of a journey
これから待ってる世界 僕の胸は踊らされる
My heart is pounding, waiting for the world that lies ahead
都会の真ん中で 君は何を思っているの
What are you thinking in the middle of the city?
だんだん夜更けが近づく 相も変わらず耳障りだ
As night approaches, it still hurts my ears
バクバク鳴ってる鼓動 旅の始まりの合図さ
A pounding heart is the signal for the start of a journey
これから待ってる世界 僕の胸は踊らされる
My heart is pounding, waiting for the world that lies ahead
バクバク鳴ってる鼓動 旅の始まりの合図さ
A pounding heart is the signal for the start of a journey
これから待ってる世界 僕の胸は踊らされる
My heart is pounding, waiting for the world that lies ahead
バクバク鳴ってる鼓動 旅の始まりの合図さ
A pounding heart is the signal for the start of a journey
これから待ってる世界 僕の胸は踊らされる
My heart is pounding, waiting for the world that lies ahead





Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.