Fujifabric - Akaneiro no Yuuhi - traduction des paroles en anglais

Akaneiro no Yuuhi - Fujifabrictraduction en anglais




Akaneiro no Yuuhi
Scarlet Sunset
茜色の夕日眺めてたら
As I gazed at the scarlet sunset
少し思い出すものがありました
I remembered some things
晴れた心の日曜日の朝
A sunny Sunday morning
誰もいない道 歩いたこと
Walking an empty road
茜色の夕日眺めてたら
As I gazed at the scarlet sunset
少し思い出すものがありました
I remembered some things
君が只 横で笑っていたことや
You were simply laughing beside me
どうしようもない悲しいこと
And some awfully sad things
君のその小さな目から
From your tiny eyes
大粒の涙が溢れてきたんだ
Tears overflowed
忘れることはできないな
I can't forget
そんなことを思っていたんだ
I thought about that
茜色の夕日眺めてたら
As I gazed at the scarlet sunset
少し思い出すものがありました
I remembered some things
短い夏が終わったのに
Though a short summer has ended
子供の頃の寂しさが無い
I don't feel the childhood loneliness now
君に伝えた情熱は
My passion that I told you was
呆れる程情けないもので
So embarrassingly pathetic
笑うのをこらえているよ
You hid your laugh
後で少し虚しくなった
Later, I felt a bit empty
東京の空の星は
I had heard that you can't see
見えないと聞かされていたけど
The stars in the Tokyo sky
見えないこともないんだな
But you can see them
そんなことを思っていたんだ
I thought about that
僕じゃきっとできないな できないな
I know I can't do it
本音を言うこともできないな できないな
I can't even tell you the truth
無責任でいいな ラララ
I'm so irresponsible
そんなことを思ってしまった
I ended up thinking that
(しまった しまった)
(I did it again)
君のその小さな目から
From your tiny eyes
大粒の涙が溢れてきたんだ
Tears overflowed
忘れることはできないな
I can't forget
そんなことを思っていたんだ
I thought about that
東京の空の星は
I had heard that you can't see
見えないと聞かされていたけど
The stars in the Tokyo sky
見えないこともないんだな
But you can see them
そんなことを思っていたんだ
I thought about that





Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.