Fujifabric - Bye Bye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fujifabric - Bye Bye




Bye Bye
Bye Bye
待ちに待った土曜日 映画に誘ってみたら
I waited and waited for Saturday, I asked you to the movies
二つ返事の君と 手を繋ぎ 街歩いた
You said yes without hesitation, we walked around town holding hands
晴れわたった空には 大きな入道雲が
There were big cumulus clouds in the clear sky
いつもこうしてなんでも 何気なく過ごしていた
We always spent time together like this, without thinking
それじゃバイバイ またバイバイ
So bye-bye, bye-bye again
繰り返しても帰れない 離したくても離せない手だ
Even if we repeat it, we can't go back, it's a hand I want to let go of but can't
君が居なくても こちらは元気でいられるよ
Even if you're not here, I'll be fine
言い聞かせていても 涙が出るよ
I keep telling myself that, but tears still come to my eyes
君の選んだ人は とても優しい人なんだろな
The person you chose is a very kind person, I'm sure
遠くに行っても そう どうか元気で
Even if you go far away, please be well
冷めきったこの部屋 君がいるんじゃないかと
In this cold room, I feel like you're still here
鍵を開ければ現実 そっとライトを付けるよ
When I open the door, reality sets in, and I gently turn on the light
「愛」は何だい 分からない
What is "love"? I don't understand
分かるもんなら困らない 手はもう離してしまった
If I did, I wouldn't be in this predicament, I've already let go of your hand
君の横顔が とても素敵だったことはもう
Your profile was so beautiful, but now
忘れたつもりでも 涙が出るよ
Even though I try to forget, tears still come to my eyes
君の選んだ人は とても優しい人なんだろな
The person you chose is a very kind person, I'm sure
遠くに行っても そう どうか元気で
Even if you go far away, please be well
久しぶりに来た駅のホーム 何気なく電車に乗った
I came to the train station again after a long time, and got on a train without thinking
扉が閉まる瞬間に 窓越しに君を見つけた
Just as the doors were closing, I saw you through the window
君の横顔は 今では誰かのものなんだな
Your profile is now someone else's
離れてく君見て 涙こらえて
I watch you go, holding back my tears
君の横の人 想像通りの人だったね
The person next to you is just as I imagined
心の中で祈る 幸せでいて
In my heart, I pray that you will be happy





Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.