Fujifabric - Feverman - traduction des paroles en allemand

Feverman - Fujifabrictraduction en allemand




Feverman
Feverman
日暮れ不意にぱっと聞きゃ鳴っていた
Plötzlich hörte ich es am Abendläuten
祭り囃子誘われて
Vom Festklang angezogen, wie gerufen
そりゃねここで煽らにゃいきゃせんで
Natürlich musste ich mich hier treiben lassen
五臓六腑燃えてきた
Mein ganzer Leib fing Feuer, ohne Rasten
のぼれ矢倉トップまで奪取して
Besteig den Turm, erklimme die Spitzen
終ぞ見た事ない景色
Nie geseh'n, wie sich die Fernen weiten
眺めながら後にも先にも
Mit Blick dafür, weder zurück, noch dorten
出来ぬ音頭身を任せ
Hingebungsvoll dem ungekannten Tanze werden
両の手を振って返し押して返し
Schwing beide Arme, hin und her im Schweben
空になっていいもんね
Leer zu werden, Liebste, darfst du streben
両の手を振って返し押して返し
Schwing beide Arme, hin und her im Schweben
空になっていいもんね
Leer zu werden, Liebste, darfst du streben
空を扇いでいるのさ
Den Himmel fächelnd füllt der Klang die Runde
空を扇いでいるのさ
Den Himmel fächelnd, schwingt sich fort die Stunde
踊れてるか?合ってないの合ってたいの
Tanzt du voll Lust? Find' nicht den Takt? Wirst finden?
ふざけ合っているのもね
Auch unser neckend Spiel will Spannung spenden
破れかぶれやってやんぞ這ってでも
Verzweifelt kämpf' ich weiter, kriechend strebend
此処で会ったが百年目
Wir treffen hier nach hundert Jahren lebend
老いには勝てないが負けないし
Nie wird das Alter mir den Sieg gewähren
言わんこっちゃないもんね
Doch Unterwerfung ist nicht das Begehren
明日の予定なんて関係ないし
Was morgen kommt, das darf uns jetzt nicht binden
今日は今日しかないもんね
Heut' nur ist unser Tag mit seinen Winden
空を扇いでいるのさ
Den Himmel fächelnd füllt der Klang die Weiten
空を扇いでいるのさ
Den Himmel fächelnd, fließen unsre Zeiten
両の手を振って返し押して返し
Schwing beide Arme, hin und her im Schweben
空になっていいもんね
Leer zu werden, Liebste, darfst du streben
両の手を振って返し押して返し
Schwing beide Arme, hin und her im Schweben
空になっていいもんね
Leer zu werden, Liebste, darfst du streben





Writer(s): 加藤慎一, 山内総一郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.