Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夜中二時過ぎ二人は街を逃げ出した
Dearest,
after
two
past
midnight
we
ran
away
from
the
city
「タッタッタッ
タラッタラッタッタッ」
“Ta-ta-ta,
ta-ra-ta-ra-ta-ta”
「タッタッタッ
タラッタラッタッタッ」と
“Ta-ta-ta,
ta-ra-ta-ra-ta-ta”
and
「タッタッタッ
タラッタラッタッタッ」
“Ta-ta-ta,
ta-ra-ta-ra-ta-ta”
「タッタッタッ
タラッタラッタッタッ」と飛び出した
“Ta-ta-ta,
ta-ra-ta-ra-ta-ta”
and
we
leapt
out
丘から見下ろす二人は白い息を吐いた
Two
people
looking
down
from
a
hill
exhaled
white
breath
「パッパッパッ
パラッパラッパッパッ」
“Pa-pa-pa,
pa-ra-pa-ra-pa-pa”
「パッパッパッ
パラッパラッパッパッ」と
“Pa-pa-pa,
pa-ra-pa-ra-pa-pa”
and
「パッパッパッ
パラッパラッパッパッ」
“Pa-pa-pa,
pa-ra-pa-ra-pa-pa”
「パッパッパッ
パラッパラッパッパッ」と飛び出した
“Pa-pa-pa,
pa-ra-pa-ra-pa-pa”
and
we
leapt
out
U.F.O
の軌道に乗ってあなたと逃避行
An
escape
with
you
on
the
U.F.O.’s
trajectory
夜空の果てまで向かおう
Let's
head
to
the
edge
of
the
night
sky
U.F.O
の軌道に沿って流れるメロディーと
The
melody
flowing
along
the
U.F.O.’s
trajectory
and
夜空の果てまで向かおう
Let's
head
to
the
edge
of
the
night
sky
きらきらの空がぐらぐら動き出している!
The
glittering
sky
begins
to
sway!
確かな鼓動が膨らむ
動き出している!
A
certain
heartbeat
swells
up,
It’s
starting
to
move!
U.F.O
の軌道に乗ってあなたと逃避行
An
escape
with
you
on
the
U.F.O.’s
trajectory
夜空の果てまで向かおう
Let's
head
to
the
edge
of
the
night
sky
U.F.O
の軌道に沿って流れるメロディーと
The
melody
flowing
along
the
U.F.O.’s
trajectory
and
夜空の果てまで向かおう
Let's
head
to
the
edge
of
the
night
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masahiko Shimura
Album
Ginga
date de sortie
02-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.