Fujifabric - Hello - traduction des paroles en allemand

Hello - Fujifabrictraduction en allemand




Hello
Hello
並んだビートでばっちり
Wenn ich nur perfekt im Takt bleiben könnte
乗って行けたら良いのに
wäre das großartig für uns, weißt du
あの頃の記憶はぼんやり
Die Erinnerungen jener Tage sind verschwommen
まだ覚えているから
aber ich bewahre sie noch in mir
煌めく世界は僕らを
Die strahlende Welt wartet dort auf uns
待っているから行くんだ
also lass uns vorwärts gehen
ためらわないで向かおう
Zögere nicht, lass uns gehen
ちょっと先の未来へと
in die nahe Zukunft vor uns
言うのは簡単な事 するのは難しい事
Sagen ist leicht, doch Tun ist schwer
ハローハローハローハロー リズムに乗ったら最高潮
Hallo Hallo Hallo Hallo, wenn der Rhythmus uns trägt - pure Ekstase
ハローハローハローハロー フラッシュバックしているこの胸さ
Hallo Hallo Hallo Hallo, dieser Flashback erfüllt meine Brust
永遠に続くレールは
Schienen die ewig weiterlaufen
真っすぐに伸びてゆくよ
strecken sich endlos geradeaus
スピードを上げて行くんだ
Ich beschleunige das Tempo
時をかけ抜けていくよ
und jage durch die Zeit davon
街はとても賑やか 僕は耳を塞ぐよ
Die Stadt tobt laut, ich bedecke meine Ohren
ハローハローハローハロー あの日の言葉はグッバイさ
Hallo Hallo Hallo Hallo, deine Worte damals hießen Lebewohl
ハローハローハローハロー いつかはまたこう言えるのかハロー
Hallo Hallo Hallo Hallo, ob ich je wieder Hallo sagen darf?
遠くにいる君まで 届けられたら良いな
Zu dir dort in der Ferne, hoffe ich, es erreicht dich
歌うよ君の方へ 届けられたら良いな
Ich sing dir zu, hoffe mein Lied findet dich
ハローハローハローハロー リズムに乗ったら最高潮
Hallo Hallo Hallo Hallo, wenn der Rhythmus uns trägt - pure Ekstase
ハローハローハローハロー フラッシュバックしているこの胸さ
Hallo Hallo Hallo Hallo, dieser Flashback erfüllt meine Brust
ハローハローハローハロー あの日の言葉はグッバイさ
Hallo Hallo Hallo Hallo, deine Worte damals hießen Lebewohl
ハローハローハローハロー いつかはまたこう言えるのかハロー
Hallo Hallo Hallo Hallo, ob ich je wieder Hallo sagen darf?





Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.