Fujifabric - Kinen Shashin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fujifabric - Kinen Shashin




Kinen Shashin
The Photo from the Fair
ちっちゃな野球少年が
Little boy with baseball bat
校舎の裏へ飛んでったボール
Ball that's gone astray
追いかけて走る
And running to catch it
グラブをかかえた少年は
Boy with baseball glove
勢い余ってつまずいて転ぶ
Falls down, but gets up right away
すぐに立ち上がる
Gets right up
風が急に吹いて 砂埃が舞うから
Wind blows and sand flies
足早に僕はそこを去る
Then I quickly leave that place
そうそう 思い出した
Oh, yeah, I remembered
去年の君のマフラーが
Last year, your muffler
とても似合っていたこと
Looked good on you
しかしでも君が髪型を
But still, your hairstyle
最近 君が髪型を
Lately, your hairstyle
変えたことが気がかりです
I get worried about you
君はなんでいつも
Why do you always
そんな無理に笑うの
Force yourself to smile
陰で泣いた君を僕は知っている
I know the real you who cries
記念の写真 撮って
I took a picture to remember
僕らはさよなら
Now as we say goodbye
忘れられたなら
If I forget you
その時はまた会える
We'll meet again
季節が巡って 君の声も忘れるよ
As seasons change, I'll forget your voice
電話の一つもしたのなら
If you ever call,
何が起きる?
What will happen?
ちっちゃな野球少年は
Little boy with baseball bat
今では大きくなって
Is now a grown man
たまに石につまずいて
Sometimes stumbles on rocks
僕はなんでいつも
Why do I always
同じことで悩むの?
Get hung up on the same old thing
肩で風を切って 今日も行く
Shoulders back, I start walking again today
記念の写真 撮って
I took a picture to remember
僕らはさよなら
Now as we say goodbye
忘れられたなら
If I forget you
その時はまた会える
We'll meet again
手紙に添えられた
I wonder if you look at
写真見たりするんだろうな
The photo with this letter
染められた君を見たのなら
If I see you with your hair dyed
何を思う?
What will I think?
消えてしまう前に
Before it fades away
心に詰め込んだ
I'll keep it close to my heart
記念の写真 撮って
I took a picture to remember
僕らはさよなら
Now as we say goodbye
忘れられたなら
If I forget you
その時はまた会える
We'll meet again
季節が巡って 君の声も忘れるよ
As seasons change, I'll forget your voice
電話の一つもしたのなら
If you ever call,
何が起きる?
What will happen?
きっとこの写真を 撮って
I decided to take this picture
僕らはさよなら
Now as we say goodbye
忘れられたなら
If I forget you
その時はまた会える
We'll meet again
手紙に添えられた
I wonder if you look at
写真見たりするんだろうな
The photo with this letter
染められた君を見たのなら
If I see you with your hair dyed
何を思う?
What will I think?





Writer(s): 志村 正彦, 山内 総一郎, 志村 正彦, 山内 総一郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.