Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakura no Kisetsu
Sakura no Kisetsu
桜の季節過ぎたら
Wenn
die
Zeit
der
Kirschblüten
vorbei
ist,
遠くの町に行くのかい?
gehst
du
dann
in
eine
ferne
Stadt?
桜のように舞い散って
Wenn
du
wie
Kirschblüten
verweht
しまうのならばやるせない
wirst,
dann
wäre
das
bitter
Oh
ならば愛をこめて
Oh,
dann
lass
mich
voller
Liebe
So
手紙をしたためよう
So
einen
Brief
für
dich
schreiben
作り話に花を咲かせ
Mit
erfundenen
Geschichten
blüht
es
auf
僕は読み返しては
感動している!
Ich
lese
es
immer
wieder
und
bin
gerührt!
桜の季節過ぎたら
Wenn
die
Zeit
der
Kirschblüten
vorbei
ist,
遠くの町に行くのかい?
gehst
du
dann
in
eine
ferne
Stadt?
桜のように舞い散って
Wenn
du
wie
Kirschblüten
verweht
しまうのならばやるせない
wirst,
dann
wäre
das
bitter
Oh
その町に
くりだしてみるのもいい
Oh,
vielleicht
sollte
ich
in
diese
Stadt
ziehen
桜が枯れた頃
桜が枯れた頃
Wenn
die
Kirschblüten
welken,
wenn
die
Kirschblüten
welken
坂の下
手を振り
別れを告げる
Am
Fuß
des
Hügels
winkst
du
zum
Abschied
車は消えて行く
Das
Auto
verschwindet
そして追いかけていく
Ich
renne
hinterher
諦め立ち尽くす
Gebe
auf
und
erstarre
心に決めたよ
Ich
habe
mich
entschieden
Oh
ならば愛をこめて
Oh,
dann
lass
mich
voller
Liebe
So
手紙をしたためよう
So
einen
Brief
für
dich
schreiben
作り話に花を咲かせ
Mit
erfundenen
Geschichten
blüht
es
auf
僕は読み返しては
感動している!
Ich
lese
es
immer
wieder
und
bin
gerührt!
桜の季節過ぎたら
Wenn
die
Zeit
der
Kirschblüten
vorbei
ist,
遠くの町に行くのかい?
gehst
du
dann
in
eine
ferne
Stadt?
桜のように舞い散って
Wenn
du
wie
Kirschblüten
verweht
しまうのならばやるせない
wirst,
dann
wäre
das
bitter
桜の季節過ぎたら
Wenn
die
Zeit
der
Kirschblüten
vorbei
ist,
遠くの町に行くのかい?
gehst
du
dann
in
eine
ferne
Stadt?
桜のように舞い散って
Wenn
du
wie
Kirschblüten
verweht
しまうのならばやるせない
wirst,
dann
wäre
das
bitter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masahiko Shimura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.