Paroles et traduction Fujifabric - Wakamono No Subete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wakamono No Subete
Молодость Всего
真夏のピークが去った
Пик
лета
прошел,
天気予報士がテレビで言ってた
Так
сказал
синоптик
по
телевизору.
それでもいまだに街は
И
все
же
город
до
сих
пор
落ち着かないような気がしている
Кажется
каким-то
беспокойным.
夕方5時のチャイムが
Перезвон
пяти
часов
вечера
今日はなんだか胸に響いて
Сегодня
почему-то
отдается
в
моей
груди.
「運命」なんて便利なもので
«Судьба»
— такая
удобная
штука,
ぼんやりさせて
Чтобы
все
размыть.
最後の花火に今年もなったな
И
снова
последний
фейерверк
в
этом
году.
何年経っても思い出してしまうな
Сколько
лет
ни
проходит,
я
все
равно
вспоминаю.
ないかな
ないよな
Есть
ли
ты?
Наверное,
нет.
きっとね
いないよな
Наверняка
тебя
нет.
会ったら言えるかな
Если
бы
мы
встретились,
смог
бы
я
сказать?
まぶた閉じて浮かべているよ
Закрываю
глаза
и
представляю
тебя.
世界の約束を知って
Узнав
правила
мира,
それなりになって
また戻って
Стал
таким,
какой
есть,
и
снова
вернулся.
街灯の明かりがまた
Еще
один
уличный
фонарь
一つ点いて
帰りを急ぐよ
Зажегся,
и
я
спешу
домой.
とり戻したくなって
Вернуть
продолжение
прерванного
сна.
最後の花火に今年もなったな
И
снова
последний
фейерверк
в
этом
году.
何年経っても思い出してしまうな
Сколько
лет
ни
проходит,
я
все
равно
вспоминаю.
ないかな
ないよな
Есть
ли
ты?
Наверное,
нет.
きっとね
いないよな
Наверняка
тебя
нет.
会ったら言えるかな
Если
бы
мы
встретились,
смог
бы
я
сказать?
まぶた閉じて浮かべているよ
Закрываю
глаза
и
представляю
тебя.
すりむいたまま
僕はそっと歩き出して
Со
ссадинами
на
сердце,
я
тихо
начинаю
идти.
最後の花火に今年もなったな
И
снова
последний
фейерверк
в
этом
году.
何年経っても思い出してしまうな
Сколько
лет
ни
проходит,
я
все
равно
вспоминаю.
ないかな
ないよな
Есть
ли
ты?
Наверное,
нет.
まいったな
まいったな
Вот
те
на,
вот
те
на.
話すことに迷うな
Теряюсь,
что
сказать.
最後の最後の花火が終わったら
Когда
закончится
самый
последний
фейерверк,
同じ空を見上げているよ
Мы
смотрим
на
одно
и
то
же
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Album
TEENAGER
date de sortie
23-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.