Fujifabric - 桜並木、二つの傘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fujifabric - 桜並木、二つの傘




桜並木、二つの傘
Cherry Blossom Avenue, Two Umbrellas
あれはいつか かなり前に君を見たら
That was when I saw you long ago
薄笑いを浮かべて 相手が気になり仕方が無いのは 何故なのだろう
With a faint smile, I can't help but wonder who you're interested in
偶然街で出会う二人 戸惑いながら
By chance, we met on the street, feeling awkward
照れ笑いを浮かべて 相手が気になり仕方が無いのは 何故なのだろう
With an embarrassed smile, I can't help but wonder who you're interested in
切り出しそうな僕に気付いたのなら
If you notice that I'm about to ask
君から告げてはくれないのか
Why won't you tell me?
降り出しそうな色した 午後の空が
The afternoon sky that looks like it's about to pour
二人の気持ちを映してるかのようで
Seems to reflect our feelings
されど 時が経てば覚めてしまうもので
Yet, as time goes on, it fades away
そうなってはどうにもこうにもならなくなってしまうのは 何故なのだろう
And then it becomes impossible to do anything about it
何か少し期待外れの部分見つけ
I find something a little disappointing
膨らんではどうにもこうにもならなくなってしまうのは 何故なのだろう
And it becomes impossible to do anything about it
解りきった会話続くわけもない
It's not like we can keep having obvious conversations
苛立つ僕はタバコに火をつけ
I get irritated and light a cigarette
強く降り出した通り雨の音
The sound of heavy rain
二人の沈黙を少し和らげた
Slightly eases our silence
Do-da-do-da, di-va-da-va-do-da
Do-da-do-da, di-va-da-va-do-da
最後に出かけないか
Won't you go out with me one last time?
桜並木と二つの傘が きれいにコントラスト
The cherry blossom avenue and two umbrellas contrast beautifully
切り出しそうな僕に気付いたのなら
If you notice that I'm about to ask
君から告げてはくれないのか
Why won't you tell me?
降り出しそうな色した 午後の空が
The afternoon sky that looks like it's about to pour
二人の気持ちを映してるかのようで
Seems to reflect our feelings
Do-da-do-da, di-va-da-va-do-da
Do-da-do-da, di-va-da-va-do-da
最後に出かけないか
Won't you go out with me one last time?
桜並木と二つの傘が きれいにコントラスト
The cherry blossom avenue and two umbrellas contrast beautifully
Do-da-do-da, di-va-da-va-do-da
Do-da-do-da, di-va-da-va-do-da
最後に出かけないか
Won't you go out with me one last time?
桜並木と二つの傘が きれいにコントラスト
The cherry blossom avenue and two umbrellas contrast beautifully





Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.