Fujifabric - 若者のすべて - Remastered 2019 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fujifabric - 若者のすべて - Remastered 2019




若者のすべて - Remastered 2019
All About Youth - Remastered 2019
真夏のピークが去った
The peak of midsummer has come and gone
天気予報士がテレビで言ってた
A weatherman spoke of this on TV
それでもいまだに街は
But the city still feels
落ち着かないような気がしている
Like it's not quite settled down, or found its peace
夕方5時のチャイムが
The 5pm chime
今日はなんだか胸に響いて
Touched my heart in a way it hasn't before
「運命」なんて便利な
"Fate" is a comforting concept
ものでぼんやりさせて
That sets my mind at ease
最後の花火に今年もなったな
This year it's time for the final fireworks
何年経っても思い出してしまうな
Another year's memories jumping to mind
ないかな ないよな
Aren't you here, aren't you near
きっとね いないよな
Surely you're not here, Surely you're not near
会ったら言えるかな
Would I find the words, if you were here
まぶた閉じて浮かべているよ
I shut my eyes and picture you
世界の約束を知って
Having lived through the world's promises
それなりになってまた戻って
Having lived a normal life, I'm back once more
街灯の明かりがまた
The streetlamps come alive
一つ点いて帰りを急ぐよ
One after the other, urging me home
途切れた夢の続きを
I want to gather up the strands of my scattered dream
とり戻したくなって
And make it whole once more
最後の花火に今年もなったな
This year it's time for the final fireworks
何年経っても思い出してしまうな
Another year's memories jumping to mind
ないかな ないよな
Aren't you here, aren't you near
きっとね いないよな
Surely you're not here, Surely you're not near
会ったら言えるかな
Would I find the words, if you were here
まぶた閉じて浮かべているよ
I shut my eyes and picture you
すりむいたまま
With my cut still hurting
僕はそっと歩き出して
I set out walking gently
最後の花火に今年もなったな
This year it's time for the final fireworks
何年経っても思い出してしまうな
Another year's memories jumping to mind
ないかな ないよな
Aren't you here, aren't you near
なんてね 思ってた
That's what I've thought
まいったな まいったな
Surely I'm wrong, surely I'm wrong
話すことに迷うな
I hesitate to speak
最後の最後の花火が終わったら
When the last, last firework ends
僕らは変わるかな
I wonder if we'll change
同じ空を見上げているよ
We're gazing up at the same sky





Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.