Paroles et traduction Fujifabric - 若者のすべて - Remastered 2019
若者のすべて - Remastered 2019
All About Youth - Remastered 2019
真夏のピークが去った
The
peak
of
midsummer
has
come
and
gone
天気予報士がテレビで言ってた
A
weatherman
spoke
of
this
on
TV
それでもいまだに街は
But
the
city
still
feels
落ち着かないような気がしている
Like
it's
not
quite
settled
down,
or
found
its
peace
今日はなんだか胸に響いて
Touched
my
heart
in
a
way
it
hasn't
before
「運命」なんて便利な
"Fate"
is
a
comforting
concept
ものでぼんやりさせて
That
sets
my
mind
at
ease
最後の花火に今年もなったな
This
year
it's
time
for
the
final
fireworks
何年経っても思い出してしまうな
Another
year's
memories
jumping
to
mind
ないかな
ないよな
Aren't
you
here,
aren't
you
near
きっとね
いないよな
Surely
you're
not
here,
Surely
you're
not
near
会ったら言えるかな
Would
I
find
the
words,
if
you
were
here
まぶた閉じて浮かべているよ
I
shut
my
eyes
and
picture
you
世界の約束を知って
Having
lived
through
the
world's
promises
それなりになってまた戻って
Having
lived
a
normal
life,
I'm
back
once
more
街灯の明かりがまた
The
streetlamps
come
alive
一つ点いて帰りを急ぐよ
One
after
the
other,
urging
me
home
途切れた夢の続きを
I
want
to
gather
up
the
strands
of
my
scattered
dream
とり戻したくなって
And
make
it
whole
once
more
最後の花火に今年もなったな
This
year
it's
time
for
the
final
fireworks
何年経っても思い出してしまうな
Another
year's
memories
jumping
to
mind
ないかな
ないよな
Aren't
you
here,
aren't
you
near
きっとね
いないよな
Surely
you're
not
here,
Surely
you're
not
near
会ったら言えるかな
Would
I
find
the
words,
if
you
were
here
まぶた閉じて浮かべているよ
I
shut
my
eyes
and
picture
you
すりむいたまま
With
my
cut
still
hurting
僕はそっと歩き出して
I
set
out
walking
gently
最後の花火に今年もなったな
This
year
it's
time
for
the
final
fireworks
何年経っても思い出してしまうな
Another
year's
memories
jumping
to
mind
ないかな
ないよな
Aren't
you
here,
aren't
you
near
なんてね
思ってた
That's
what
I've
thought
まいったな
まいったな
Surely
I'm
wrong,
surely
I'm
wrong
話すことに迷うな
I
hesitate
to
speak
最後の最後の花火が終わったら
When
the
last,
last
firework
ends
僕らは変わるかな
I
wonder
if
we'll
change
同じ空を見上げているよ
We're
gazing
up
at
the
same
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.