Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
茜色の夕日 - Remastered 2019
Rötlicher Sonnenuntergang - Remastered 2019
茜色の夕日眺めてたら
Als
ich
den
rötlichen
Sonnenuntergang
betrachtete,
少し思い出すものがありました
kam
mir
etwas
in
den
Sinn.
晴れた心の日曜日の朝
Ein
sonniger
Sonntagmorgen
im
Herzen,
誰もいない道
歩いたこと
als
ich
eine
menschenleere
Straße
entlangging.
茜色の夕日眺めてたら
Als
ich
den
rötlichen
Sonnenuntergang
betrachtete,
少し思い出すものがありました
kam
mir
etwas
in
den
Sinn.
君が只
横で笑っていたことや
Dass
du
einfach
nur
neben
mir
lachtest
どうしようもない悲しいこと
und
diese
hoffnungslos
traurigen
Dinge.
君のその小さな目から
Aus
deinen
kleinen
Augen
大粒の涙が溢れてきたんだ
brachen
dicke
Tränen
hervor.
忘れることはできないな
Ich
kann
es
nicht
vergessen,
そんなことを思っていたんだ
das
dachte
ich
mir
damals.
茜色の夕日眺めてたら
Als
ich
den
rötlichen
Sonnenuntergang
betrachtete,
少し思い出すものがありました
kam
mir
etwas
in
den
Sinn.
短い夏が終わったのに今
Der
kurze
Sommer
ist
vorbei,
doch
jetzt
子どもの頃の寂しさが無い
fehlt
die
Einsamkeit
aus
Kindertagen.
君に伝えた情熱は
Die
Leidenschaft,
die
ich
dir
zeigte,
呆れるほど情けないもので
war
empörend
erbärmlich,
笑うのを堪えているよ
ich
halte
mein
Lachen
zurück,
後で少し虚しくなった
später
wurde
es
etwas
leer.
東京の空の星は
Man
sagte
mir,
die
Sterne
über
Tokio
見えないと聞かされていたけど
seien
unsichtbar,
aber
見えないこともないんだな
manchmal
kann
man
sie
doch
sehen,
そんなことを思っていたんだ
das
dachte
ich
damals.
僕じゃきっとできないな
できないな
Ich
schaffe
es
sicher
nicht,
nein,
nein,
本音を言うこともできないな
できないな
die
Wahrheit
zu
sagen,
nein,
nein.
無責任で良いな
ラララ
Verantwortungslos
ist
okay,
lalalala,
そんなことを思ってしまった
しまった
しまった
so
dachte
ich,
dachte
ich,
dachte
ich.
君のその小さな目から
Aus
deinen
kleinen
Augen
大粒の涙が溢れてきたんだ
brachen
dicke
Tränen
hervor.
忘れることはできないな
Ich
kann
es
nicht
vergessen,
そんなことを思っていたんだ
das
dachte
ich
mir
damals.
東京の空の星は
Man
sagte
mir,
die
Sterne
über
Tokio
見えないと聞かされていたけど
seien
unsichtbar,
aber
見えないこともないんだな
manchmal
kann
man
sie
doch
sehen,
そんなことを思っていたんだ
das
dachte
ich
damals.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.