Paroles et traduction Fujifabric - 銀河 - FAB FOX ver. / Remastered 2019
銀河 - FAB FOX ver. / Remastered 2019
Galaxy - FAB FOX ver. / Remastered 2019
真夜中二時過ぎ二人は街を逃げ出した
A
little
past
two
in
the
morning
and
both
of
us
escaped
the
city
「タッタッタッ
タラッタラッタッタッ」
“Ta-ta-ta-ta
ta-ra-ta-ra-ta-ta”
「タッタッタッ
タラッタラッタッタッ」と
“Ta-ta-ta-ta
ta-ra-ta-ra-ta-ta”
and
「タッタッタッ
タラッタラッタッタッ」
“Ta-ta-ta-ta
ta-ra-ta-ra-ta-ta”
「タッタッタッ
タラッタラッタッタッ」と飛び出した
“Ta-ta-ta-ta
ta-ra-ta-ra-ta-ta”
and
we
dashed
out
丘から見下ろす二人は白い息を吐いた
From
the
hill,
we
look
down
and
both
of
us
breathed
out
a
white
breath
「パッパッパッ
パラッパラッパッパッ」
“Pa-pa-pa-pa
pa-ra-pa-pa-pa-pa”
「パッパッパッ
パラッパラッパッパッ」と
“Pa-pa-pa-pa
pa-ra-pa-pa-pa-pa”
and
「パッパッパッ
パラッパラッパッパッ」
“Pa-pa-pa-pa
pa-ra-pa-pa-pa-pa”
「パッパッパッ
パラッパラッパッパッ」と飛び出した
“Pa-pa-pa-pa
pa-ra-pa-pa-pa-pa”
and
we
dashed
out
UFOの軌道に乗ってあなたと逃避行
夜空の果てまで向かおう
On
a
UFO's
course,
I'll
go
on
an
escapade
with
you
to
the
edge
of
the
night
sky
UFOの軌道に沿って流れるメロディーと
夜空の果てまで向かおう
On
a
UFO's
course,
we'll
follow
the
melody
that
plays
and
go
to
the
edge
of
the
night
sky
きらきらの空がぐらぐら動き出している!
The
sparkling
sky
is
wobbling
and
starting
to
shake!
確かな鼓動が膨らむ
動き出している!
Your
certain
pulse
is
swelling
and
starting
to
shake!
このまま
UFOの軌道に乗ってあなたと逃避行
夜空の果てまで向かおう
Right
now,
on
a
UFO's
course,
I'll
go
on
an
escapade
with
you
to
the
edge
of
the
night
sky
UFOの軌道に沿って流れるメロディーと
夜空の果てまで向かおう
On
a
UFO's
course,
we'll
follow
the
melody
that
plays
and
go
to
the
edge
of
the
night
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.