Fujii Kaze feat. FunkyMo - Kirari - FunkyMo Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fujii Kaze feat. FunkyMo - Kirari - FunkyMo Remix




Kirari - FunkyMo Remix
Kirari - FunkyMo Remix
荒れ狂う季節の中を
Amidst the raging storm
二人は一人きり さらり
We two, alone and lightheartedly
明け行く夕日の中を
As the evening sun descends
今夜も昼下がり さらり
Another night, another afternoon, so effortlessly
どれほど朽ち果てようと
No matter how much we may wither
最後にゃ笑いたい
In the end, we want to laugh
何のために
What for
戦おうとも動機は愛がいい Ah
Do we fight? The motive, my love, is love Ah
新しい日々は
New days
探さずとも常に ここに (ここに)
Are always here (here), there's no need to search
色々見てきたけれど
I've seen so much
この瞳は永遠に きらり
But my eyes will forever shine
あれほど生きてきたけど
I've lived so long
全ては夢みたい
But it all seems like a dream
あれもこれも
Everything
魅力的でも私は君がいい Ah
May be alluring, but you're all I want Ah
どこにいたの 探してたよ
Where were you? I've been looking everywhere
連れてって
Take me
連れてって
Take me
何もかも 捨ててくよ
I'll give up everything
どこまでも
To the ends of the earth
どこまでも
To the ends of the earth
荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も
Through the storm, through the crowds
君とならば さらり さらり
With you, it's effortless
新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり Yeah
New days, my clumsy past, everything shines, Yeah
無くしてしまったものを
The things I've lost
振り返って ほろり
Bring tears to my eyes
時には途方に暮れて
Sometimes I'm lost
ただ風に吹かれて ゆらり
Just carried by the wind
息せき切ってきたの
I'm breathless
行き先は決めたの
I've found my destination
迷わずに行きたいけど保証はしないよ
I want to go without doubt, but I can't promise anything
何か分かったようで
I think I understand something
何も分かってなくて
But I don't understand anything
だけどそれが分かって本当に良かった
But I'm so glad I realized that
新しい日々は探さずとも常に ここに
New days are always here, there's no need to search
常にここに ここに Ah
Always here, here Ah
色々見てきたけれどこの瞳は永遠に きらり
I've seen so much, but my eyes will forever shine
永遠に きらり Aah
Forever shine Aah
Ah 生きてきたけど
Ah I've lived long
全ては夢みたい
But it all seems like a dream
あれもこれも
Everything
魅力的でも私は君がいい
May be alluring, but you're all I want
Aah, aah, aah, aah
Aah, aah, aah, aah
どこにいたの 探してたよ
Where were you? I've been looking everywhere
連れてって
Take me
連れてって
Take me
何もかも 捨ててくよ
I'll give up everything
どこまでも
To the ends of the earth
どこまでも
To the ends of the earth
荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も
Through the storm, through the crowds
君とならば さらり さらり
With you, it's effortless
新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり
New days, my clumsy past, everything shines






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.