Paroles et traduction Fujii Kaze - 帰ろう
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたは夕日に溶けて
You
melted
into
the
sunset,
わたしは夜明けに消えて
I
faded
into
the
dawn.
もう二度と
交わらないのなら
If
we're
never
to
cross
paths
again,
それが運命だね
Then
it
was
meant
to
be.
あなたは灯ともして
You
lit
a
lamp,
わたしは光もとめて
I
sought
the
light.
怖くはない
失うものなどない
I'm
not
afraid,
I
have
nothing
to
lose.
最初から何も持ってない
I
never
had
anything
to
begin
with.
それじゃ
それじゃ
またね
So
then,
so
then,
farewell.
少年の瞳は汚れ
The
boy's
eyes
were
tainted,
5時の鐘は鳴り響けど
もう聞こえない
The
5 o'clock
bell
rang
out,
but
I
could
no
longer
hear
it.
それじゃ
それじゃ
まるで
So
then,
so
then,
as
if
全部
終わったみたいだね
It
were
all
over.
大間違い
先は長い
忘れないから
Big
mistake,
the
journey
is
long,
I
won't
forget
you.
ああ
全て忘れて帰ろう
Ah,
let's
forget
everything
and
return
home.
ああ
全て流して帰ろう
Ah,
let's
wash
everything
away
and
return
home.
あの傷は疼けど
この渇き癒えねど
The
wounds
still
ache,
the
thirst
remains
unquenched,
もうどうでもいいの
吹き飛ばそう
But
it
doesn't
matter
anymore,
let's
blow
it
away.
さわやかな風と帰ろう
Let's
return
home
with
the
refreshing
wind.
やさしく降る雨と帰ろう
Let's
return
home
with
the
gently
falling
rain.
憎みあいの果てに何が生まれるの
What
will
be
born
from
the
end
of
hatred?
わたし
わたしが先に
忘れよう
I,
I
will
forget
first.
あなたは弱音を吐いて
You
uttered
your
weakness,
わたしは未練こぼして
I
let
slip
my
regrets.
最後くらい
神様でいさせて
For
one
last
time,
let
me
be
a
god.
だってこれじゃ人間だ
Because
this
way,
we
are
human.
わたしのいない世界を
The
world
without
me,
上から眺めていても
Even
if
you
were
to
watch
it
from
above,
何一つ
変わらず回るから
Nothing
would
change,
it
would
keep
turning.
少し背中が軽くなった
My
shoulders
feel
a
little
lighter.
それじゃ
それじゃ
またね
So
then,
so
then,
farewell.
国道沿い前で別れ
We
part
ways
on
the
side
of
the
highway.
続く町の喧騒
後目に一人行く
The
hustle
and
bustle
of
the
town
continues
behind
me,
I
walk
alone.
ください
ください
ばっかで
I
only
asked
for
more
and
more,
何も
あげられなかったね
And
gave
nothing
in
return.
生きてきた
意味なんか
分からないまま
I've
lived
without
understanding
the
meaning.
ああ
全て与えて帰ろう
Ah,
let's
give
everything
and
return
home.
ああ
何も持たずに帰ろう
Ah,
let's
return
home
with
nothing.
与えられるものこそ
与えられたもの
That
which
can
be
given
is
that
which
was
given.
ありがとう
って胸をはろう
Let's
be
proud
and
say
thank
you.
待ってるからさ
もう帰ろう
I'm
waiting,
so
let's
go
home.
幸せ絶えぬ場所
帰ろう
Let's
return
home
to
a
place
where
happiness
never
ends.
去り際の時に
何が持っていけるの
What
can
we
take
with
us
when
we
leave?
一つ一つ
荷物
手放そう
One
by
one,
let's
let
go
of
our
burdens.
憎みあいの果てに何が生まれるの
What
will
be
born
from
the
end
of
hatred?
わたし
わたしが先に
忘れよう
I,
I
will
forget
first.
あぁ今日からどう生きていこう
Ah,
from
today,
how
will
I
live
my
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaze Fujii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.