Fuki - キミがスキ - Original Ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuki - キミがスキ - Original Ver.




キミがスキ - Original Ver.
I Really Like You - Original Ver.
気づけば一緒の時間が増えて
Noticing that the time spent together has increased,
気づけばキミがいないとさみしくて
Realizing that I feel lonely when you are not around,
不思議だね こんな二人に なるなんて
It is strange, two people like this becoming,
小さなコトで意地を張ってみたり
Getting slightly stubborn for a trifle,
言葉が足りなくて困らせたり
Causing trouble as thoughts are not sufficient,
大好きなのに 大好きだから
Because I love you, because I love you,
戸惑うよ
I get confused.
キミが3歩進むあいだ ボクはやっと1歩目くらいかな
While you take 3 steps forward, I'm only taking 1.
ちょうどいい歩幅を探すことを「恋」と呼ぶなら
If finding a comfortable pace is called "being in love",
あと何歩で「愛」に変わるの?
How many more steps will it take to turn into "true love"?
ねぇ...
Hey...
キミがスキ たとえば
I really like you, for instance,
世界が明日終わっても
Even if the world were to end tomorrow,
後悔ないと言えるくらいに
I know that I would be able to say that I have no regrets,
きっと愛せるから
Because I will definitely be able to love you.
キミがスキ 出会えた
I met you,
世界で一人の人に
The only one in the world
「これからずっと共に歩こう」
"Let's walk together forever,"
そんな未来をいま待ってる
I am waiting for the future, right now.
運命や奇跡とか
Fate or miracles,
必然や定めとか
Destiny or luck,
信じたコトもなかったけれど
I have never believed in these things, but
キミとなら
With you,
心に雨が降る日でも きっと互いを照らし合えるから
Even on days when my heart is like the rain, I believe we can shine a light on each other,
日のあたる場所まで歩いてこうよ 二人でいれば
Let's walk towards a bright place, If we are together,
どんな未来も「晴れ」に変わるよ
Any future will turn into "sunny".
ねぇ...
Hey...
キミがスキ たとえば
I really like you, for instance,
世界が明日終わっても
Even if the world were to end tomorrow,
後悔ないと言えるくらいに
I know that I would be able to say that I have no regrets,
きっと愛せるから
Because I will definitely be able to love you.
キミがスキ 出会えた
I met you,
世界で一人の人に
The only one in the world
「これからずっと共に歩こう」
"Let's walk together forever,"
そんな未来をいま...
Right now, such a future is waiting...
悲しみなんて二人で分け合えばいい
We can share sadness together,
その分シアワセが増えるならそれでいい
If happiness increases as a result, it would be worth it,
そんな風に その隣
That way, I can be by your side,
笑っていたいから
Because I want to keep smiling.
キミがスキ たとえば
I really like you, for instance,
世界が明日終わっても
Even if the world were to end tomorrow,
後悔ないと言えるくらいに
I know that I would be able to say that I have no regrets,
きっと愛せるから
Because I will definitely be able to love you.
キミがスキ 出会えた
I met you,
世界で一人の人に
The only one in the world
「これからずっと共に歩こう」
"Let's walk together forever,"
そんな未来がほら待ってる
Look, such a future is waiting.





Writer(s): Eigo, Fuki, eigo, fuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.