Fuki - キミヘ - Strings Ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuki - キミヘ - Strings Ver.




キミヘ - Strings Ver.
For You - Strings Ver.
いまさらもう遅いんだって
It's too late now, you say
あんなにスキだったから はっきり言えない
I couldn't tell you clearly because I love you so much
忘れたはずのキミから突然のLINE
A sudden LINE from you, whom I thought I had forgotten
何日も声聞きたかったのに
I had been wanting to hear your voice for days
どんなコトバで返せばいいの?
What words should I use to reply?
返事を書いてはまた消した
I wrote a reply and then deleted it
スタートラインも 走るスピードも
Our starting line and running speed
全く別の二人が出逢い 恋に落ちたあの季節
Two completely different people met and fell in love that season
いまさらもう遅いんだって
It's too late now, you say
あんなにスキだったから はっきり言えない
I couldn't tell you clearly because I love you so much
どれだけ想って どれだけ泣いたか
How much I thought about you, how much I cried
知るコトもないでしょ?
You'll never know, will you?
もう終わりなの...
It's over now...
会いたいなんて言わないから
I won't say I want to see you
会えば惹かれてしまうから
Because if I see you, I'll be drawn to you
ずっと大スキだったキミへ
To you, whom I have always loved
重ねた想い出がふとした瞬間に出てきて
The memories we made come back to me in unexpected moments
キミを忘れようとする時計を戻してく
And they turn back the clock on my efforts to forget you
「会えないよ もうキモチは終わったんだから」
''I can't see you, my feelings are gone now''
はじめてキミにウソをついた
It was the first time I ever lied to you
飾った写真も おやすみのコールも
The framed photos, the goodnight calls
嫌ってたはずの口癖もいつのまにかキミ色になってた
Even the catchphrases I used to hate, somehow became tinged with you
いつかきっと伝えたい
Someday I will tell you
キミに出逢えて ほんと ほんとによかった
Meeting you was the best thing that ever happened to me
悲しい時も 嬉しい時にも
In times of sadness and times of joy
会いたくなるのは
You're the one I want to see
やっぱりキミだから
Because after all
運命なんて言わないけど
I don't believe in destiny
ボクはシアワセでした
But I was happy
ありがとうも バイバイも
I couldn't say thank you or goodbye properly
上手に出来なかったけど 大スキだった
But I love you so much
涙の向こうで 悲しみを超えて
Beyond the tears, beyond the sadness
笑える日がいつかくると信じてる
I believe that someday I will be able to laugh again
いまさらもう遅いんだって
It's too late now, you say
あんなにスキだったから はっきり言えない
I couldn't tell you clearly because I love you so much
どれだけ想って どれだけ泣いたか
How much I thought about you, how much I cried
知るコトもないでしょ?
You'll never know, will you?
もう終わりなの
It's over now
会いたいなんて言わないから
I won't say I want to see you
会えば惹かれてしまうから
Because if I see you, I'll be drawn to you
サヨナラ、大スキなキミへ
Goodbye, my love





Writer(s): Eigo, Fuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.