Paroles et traduction Fuki - ホンモノの恋、はじめませんか?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ホンモノの恋、はじめませんか?
Want to start a real love?
ホンモノの恋
はじめませんか?
Want
to
start
a
real
love?
キラめくキセツのムコウ側で
On
the
other
side
of
the
sparkling
season
一人の時間の使い方が
器用になっていく
I'm
getting
better
at
using
my
alone
time
帰り際
改札抜けたら
自分に戻ってく
When
I
leave,
I
go
through
the
ticket
gate
and
return
to
myself
街角で流れるラブソングが
The
love
songs
that
flow
through
the
streets
人恋しさを増すキセツ
The
season
of
increasing
loneliness
あいつはどこでなにしてるだろう?
Where
are
you
and
what
are
you
doing?
キモチに歯止めがかかる
My
feelings
are
being
suppressed
夜が長く感じてしまうの
The
nights
feel
longer
大切なものが増えるたびに
Every
time
something
important
increases
臆病になってしまうけど...
baby
I
become
more
timid...
baby
ホンモノの恋
はじめませんか?
Want
to
start
a
real
love?
世界中が羨むくらいの
A
love
that
the
world
will
envy
キラめくキセツのムコウ側で
On
the
other
side
of
the
sparkling
season
交わしたい
my
last
first
kiss
I
want
to
exchange
my
last
first
kiss
with
you
ホンモノの恋
はじめませんか?
Want
to
start
a
real
love?
誰かと比べてみたりしても
Even
if
I
compare
myself
to
others
不安になるばかりだし
I
only
become
more
anxious
映り込む
タクシーの窓
The
reflection
in
the
taxi
window
真夏の夢のごとし
恋心は
A
summer
dream,
that's
what
love
is
like
リアルになるばかりだし
It
only
becomes
more
real
あのこはどこでなにしてるだろう?
Where
are
you
and
what
are
you
doing?
それぞれの日々の中で
In
our
separate
lives
できないとずっと思ってたけど
I
always
thought
it
was
impossible
大切なもの大切な人
Something
important,
someone
important
そろそろいてもいいかもなんてBaby
Maybe
it's
time
for
me
to
have
them
too,
baby
ホンモノの恋
はじめませんか?
Want
to
start
a
real
love?
世界中が羨むくらいの
A
love
that
the
world
will
envy
キラめくキセツのムコウ側で
On
the
other
side
of
the
sparkling
season
交わしたい
my
last
first
kiss
I
want
to
exchange
my
last
first
kiss
with
you
簡単に好きとか言えちゃう歳じゃないし
I'm
not
at
an
age
where
I
can
just
say
I
love
you
でも考えすぎても始まらないし
But
even
if
I
think
too
much,
nothing
will
happen
大切な事
伝えていこう
Let's
convey
what's
important
後悔するくらいなら今すぐにBaby
Before
I
regret
it,
right
now,
baby
ホンモノの恋
はじめませんか?
Want
to
start
a
real
love?
キラめくキセツのムコウ側で
On
the
other
side
of
the
sparkling
season
ホンモノの恋
はじめませんか?
Want
to
start
a
real
love?
世界中が羨むくらいの
A
love
that
the
world
will
envy
キラめくキセツのムコウ側で
On
the
other
side
of
the
sparkling
season
交わしたい
my
last
first
kiss
I
want
to
exchange
my
last
first
kiss
with
you
ホンモノの恋
はじめませんか?
Want
to
start
a
real
love?
キラめくキセツのムコウ側で
On
the
other
side
of
the
sparkling
season
交わしたい
my
last
first
kiss
I
want
to
exchange
my
last
first
kiss
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.