Fuki - 星になるから - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fuki - 星になるから




星になるから
From Now On, I'll Be a Star
街のあかり 消してあげる
I'll turn off the city lights for you
少し見えないくらいがちょうどいいね
Just so you can't see a thing
わけもなく とめどなく
Unstoppable, unyielding
流れる涙の理由はいつかでいいよ
I don't need to know why you're crying
夜が明ければ 急ぎ足だから
We have to hurry when morning comes
あと少し 寄り添っていよう
But for now, let's stay together a little longer
変わらないよ 一緒にいた季節が
Our time together remains the same
巡りまた想い出させる
And every time, it brings back the memories
たとえば
Even
星のない夜にだって
On a night without stars
僕が星になり照らしてみせるよ
I'll turn myself into a star and guide you
秋の静けさも春の風も
The autumn breeze, the spring breeze
遠く長い冬も寒くはないから
The long, harsh winter won't be cold with me by your side
夏の夜に咲く花火が僕たちをつなぐ
The fireworks blooming in the summer connect us
そんな風に 何度でも
In countless ways
街のメロディ 聞いてみて
Listen to the melody of the city
変わらないモノがきっとあるはずだよ
You'll see there are some things that never change
悲しみも傷さえも 美しい
Even sadness and wounds are beautiful
そうやって輝くように
That's how you'll shine
夜が明ければ 1人じゃないから
When morning comes, you won't be alone
もういくね ここにはいられない
Now, I have to go, I can't stay here
ためらいながら 一歩を踏み出す
As I take that first step
サヨナラは言わないけど
I won't say goodbye
この先
From now on
キミが泣く夜にボクは
Whenever you cry, I'll be there
ささやく 風になり キミを包むから
Whispering to you as the wind, wrapping you in my embrace
かわりに
And you
見つけた 愛しさを守って
Protect the love you've found
笑って願いを届けてほしい
And keep smiling, keep wishing
夏の夜に咲く花火が僕たちをつなぐ
The fireworks blooming in the summer connect us
また逢えるその日まで
Until the day we meet again
見上げた空に広がる僕たちのしるし
In the vast sky above, a symbol of our love
月明かり湿った風 波間に残る鼓動
The moonlight, the moist wind, the pulse echoing in the waves
あんなに夢中に むきになるほど大切に
So absorbed in each other, so precious to each other
出会って幸せでした
I was so happy to have met you
たとえば
Even
星のない夜にだって
On a night without stars
僕が星になり照らしてみせるよ
I'll turn myself into a star and guide you
秋の静けさも春の風も
The autumn breeze, the spring breeze
遠く長い冬も寒くはないから
The long, harsh winter won't be cold with me by your side
夏の夜に咲く花火が僕たちをつなぐ
The fireworks blooming in the summer connect us
そんな風に 何度でも
In countless ways
そんな風に いつまでも
In countless ways, forever





Writer(s): Eigo, Fuki, Kafu Satoh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.