Fulanito - Chillando Goma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fulanito - Chillando Goma




Chillando Goma
Screaming Tires
Ya sabes
You already know
Con el ti get up he tragó la bulla dura (dura)
With your tight getup, you've caused a stir (a stir)
Cuidao' cuando guaye mami, que esta vaina tuya
Careful when you sway, mami, because this thing of yours
Muévelo un poquito más mami, sin broma
Move it a little more, mami, no kidding
A no me gusta jugar sin goma
I don't like to play without protection
Con ganas, foguéate, tal vez el meneíto de fama
Eagerly, show off, maybe your famous little dance
Muévete chillando, la goma en la pista no fue
Move while screeching, the rubber on the track wasn't enough
Cepilla por hora, a mover, a mover
Brush by the hour, move, move
(Arranca pues) un poquito para acá
(Start then) a little bit this way
(Con el ti get up) Con el ti get up vamo a chillar
(With your tight getup) With your tight getup, let's screech
(Chillando goma) que suene la cosa, qué rica es la cosa
(Screaming tires) let the thing sound, how delicious the thing is
Así es que me gusta a mí, a que me gusta
That's how I like it, me, what I like
Cuando me chillaba (goma) no hay na' que me (controla)
When you were screeching (tires) there's nothing that (controls) me
Condenado soy banda siempre (si no me chilla a mí)
I'm a damned band always (if you don't screech for me)
(Eh, oh, que soy yo) chillando goma (muévelo)
(Eh, oh, that's me) screaming tires (move it)
(Eh, eh, eso es) chillando goma (muévete)
(Eh, eh, that's it) screaming tires (move it)
(Eh, oh, que soy yo) chillando goma (muévelo)
(Eh, oh, that's me) screaming tires (move it)
(Eh, eh, eso es) chíllame la goma (muévete)
(Eh, eh, that's it) screech the tires for me (move it)
Eh, eh, el apagón pa' to' el mundo
Eh, eh, blackout for everyone
Póngase en posiciones mujeres
Get in position, women
Hágame una ronda que traigo la botella
Make me a circle, I brought the bottle
Dame una vuelta mami, descúbreme la botella
Give me a spin, mami, uncover the bottle for me
Dale pa' abajo negra porque así es que me gusta, a que me gusta
Go down low, girl, because that's how I like it, me, what I like
Dame una vuelta mami, descúbreme la botella
Give me a spin, mami, uncover the bottle for me
Dale pa' abajo negra porque así es que me gusta, a que me gusta
Go down low, girl, because that's how I like it, me, what I like
Enamorado estoy, quiero que sea mi geva
I'm in love, I want you to be my girl
Quiero que sea la otra que se menea cuando yo la vea
I want you to be the one who moves when I see her
Que chille la goma pa' aca, pa' lante y pa' tras, pa' lante y pa' tras
Screech the tires here, forward and back, forward and back
Que chille la goma pa' aca, pa' lante y pa' tras, pa' lante y pa' tras
Screech the tires here, forward and back, forward and back
Eso es corazón, ya ta' en algo ese meneito tuyo y me quitas la malo
That's heart, that little dance of yours is already doing something and you take away the bad
Un día soñé que y yo, en la carretera, habíamos chillando
One day I dreamed that you and I, on the road, were screeching
(Arranca pues) un poquito para acá
(Start then) a little bit this way
(Con el ti get up) Con el ti get up vamo a chillar
(With your tight getup) With your tight getup, let's screech
(Chillando goma) que suena la cosa, que brilla la cosa
(Screaming tires) let the thing sound, let the thing shine
(Así es que me gusta, a que me gusta)
(That's how I like it, me, what I like)
Cuando me chillaba (goma) no hay na' que me (controla)
When you were screeching (tires) there's nothing that (controls) me
Condenado soy banda siempre (si no me chilla a mí)
I'm a damned band always (if you don't screech for me)
(Eh, oh, que soy yo) chillando goma (muévelo)
(Eh, oh, that's me) screaming tires (move it)
(Eh, eh, eso es) chillando goma (muévete)
(Eh, eh, that's it) screaming tires (move it)
(Eh, oh, que soy yo) chillando goma (muévelo)
(Eh, oh, that's me) screaming tires (move it)
(Eh, eh, eso es) chíllame la goma (muévete)
(Eh, eh, that's it) screech the tires for me (move it)
(El apagón pa' to' el mundo, el apagón pa' to' el mundo)
(Blackout for everyone, blackout for everyone)
(El apagón pa' to' el mundo) póngase en posiciones mujeres
(Blackout for everyone) get in position, women
(El apagón pa' to' el mundo, el apagón pa' to' el mundo)
(Blackout for everyone, blackout for everyone)
(El apagón pa' to' el mundo) que traigo la botella (botella)
(Blackout for everyone) because I brought the bottle (bottle)
Botella (botella), botella (botella), botella (botella), botella
Bottle (bottle), bottle (bottle), bottle (bottle), bottle
Oye mamita, quiero adorarte
Hey, little mama, I want to adore you
Ponte más cerca para besarte
Get closer so I can kiss you
Oye mamita, quiero adorarte
Hey, little mama, I want to adore you
Ponte más cerca para besarte
Get closer so I can kiss you
(Eh, oh, que soy yo) chillando goma (muévelo)
(Eh, oh, that's me) screaming tires (move it)
(Eh, eh, eso es) chillando goma (muévete)
(Eh, eh, that's it) screaming tires (move it)
(Eh, oh, que soy yo) chillando goma (muévelo)
(Eh, oh, that's me) screaming tires (move it)
(Eh, eh, eso es) chíllame la goma (muévete)
(Eh, eh, that's it) screech the tires for me (move it)
(Muévete) muévete (mue, muévete) muévete
(Move it) move it (move, move it) move it
(Muévete) muévete (mue, muévete) muévete
(Move it) move it (move, move it) move it
Ya sabes
You already know





Writer(s): Winston Rosa, R Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.