Paroles et traduction Full Of Harmony - That's why
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嬉しいとBaby
My
dear,
when
you're
happy
悲しいとBaby
Or
when
you're
sad,
my
darling
誰よりも揺れるエモーション
Your
emotions
swing
more
than
anyone
シャイなくせにやたら
Despite
your
shy
nature,
you
世間とのズレに
Stand
out
from
the
crowd
Shout
out
する
Babe
And
shout
out
your
thoughts,
my
babe
そんなギャップもまた好い
Even
these
contradictions
are
endearing
案外おとなしそうに見えて
Though
you
may
seem
quiet
at
first
君なりにサヴァイヴしてんだもんな
You've
got
a
strong
spirit,
I
can
tell
アスファルトに咲く薔薇の様に
Like
a
rose
that
blooms
amidst
concrete
雨に打たれてもたくましく
You
stand
tall
and
resilient
through
the
rain
小さくても凛と輝くそんな
Small
yet
radiant,
that's
the
you
That¥s
why
I
love
you,
my
love
That's
why
I
love
you,
my
love
結局つまりは
In
the
end,
it's
true
すべてのフィーリング
Every
feeling
I
have
君だけには感じんだ
Is
only
felt
with
you
Baby
you¥ve
shared
my
world
Baby,
you've
become
my
world
君との出会いは
Meeting
you
feels
like
destiny,
I
swear
運命のようなそんな気がするよI¥m
yours
I'm
yours
言い争ったってBaby
Even
when
we
argue,
my
dear
愛し合ったってBaby
Or
when
we
make
love,
my
love
目覚めには女神のKISS
Your
morning
kiss
feels
divine
相当凹んだ時も
When
I'm
feeling
down
「大丈夫よ」君がそう言うと
And
you
whisper,
"It's
gonna
be
okay"
不思議とそう思える
Your
words
give
me
strength
大抵そのいつもの笑顔が
Your
infectious
smile
全て吹き飛ばしてくれんだもんな
Can
brighten
up
even
the
darkest
day
砂漠に浮かぶオアシスの様に
You're
my
oasis
in
a
barren
desert
明日の休み
あのCafeで
Tomorrow's
our
day
off,
let's
meet
飲みながら話しましょって言う
At
our
favorite
cafe,
talk
over
coffee
That¥s
why
I
love
you,
my
love
That's
why
I
love
you,
my
love
結局つまりは
In
the
end,
it's
true
すべてのフィーリング
Every
feeling
I
have
君だけには感じんだ
Is
only
felt
with
you
Baby
you¥ve
shared
my
world
Baby,
you've
become
my
world
君との出会いは
Meeting
you
feels
like
destiny,
I
swear
運命のようなそんな気がするよI¥m
yours
I'm
yours
案外おとなしそうに見えて
Though
you
may
seem
quiet
at
first
君なりにサヴァイヴしてんだもんな
You've
got
a
strong
spirit,
I
can
tell
雨に打たれてもたくましく
You
stand
tall
and
resilient
through
the
rain
小さくても凛と輝くそんな
Small
yet
radiant,
that's
the
you
That¥s
why
I
love
you,
my
love
That's
why
I
love
you,
my
love
結局つまりは
In
the
end,
it's
true
すべてのフィーリング
Every
feeling
I
have
君だけには感じんだ
Is
only
felt
with
you
Baby
you¥ve
shared
my
world
Baby,
you've
become
my
world
君との出会いは
Meeting
you
feels
like
destiny
That¥s
why
I
love
you,
my
love
That's
why
I
love
you,
my
love
結局つまりは
In
the
end,
it's
true
すべてのフィーリング
Every
feeling
I
have
君だけには感じんだ
Is
only
felt
with
you
Baby
you¥ve
shared
my
world
Baby,
you've
become
my
world
君との出会いは
Meeting
you
feels
like
destiny
運命のようなそんな気がするよI¥m
yours
I'm
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yutaka
Album
ENERGY
date de sortie
19-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.