Full Of Harmony - That's why - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Full Of Harmony - That's why




That's why
That's why
嬉しいとBaby
My dear, when you're happy
悲しいとBaby
Or when you're sad, my darling
誰よりも揺れるエモーション
Your emotions swing more than anyone
シャイなくせにやたら
Despite your shy nature, you
世間とのズレに
Stand out from the crowd
Shout out する Babe
And shout out your thoughts, my babe
そんなギャップもまた好い
Even these contradictions are endearing
案外おとなしそうに見えて
Though you may seem quiet at first
君なりにサヴァイヴしてんだもんな
You've got a strong spirit, I can tell
アスファルトに咲く薔薇の様に
Like a rose that blooms amidst concrete
雨に打たれてもたくましく
You stand tall and resilient through the rain
小さくても凛と輝くそんな
Small yet radiant, that's the you
君が好き
I adore
That¥s why I love you, my love
That's why I love you, my love
結局つまりは
In the end, it's true
すべてのフィーリング
Every feeling I have
君だけには感じんだ
Is only felt with you
Baby you¥ve shared my world
Baby, you've become my world
君との出会いは
Meeting you feels like destiny, I swear
運命のようなそんな気がするよI¥m yours
I'm yours
言い争ったってBaby
Even when we argue, my dear
愛し合ったってBaby
Or when we make love, my love
目覚めには女神のKISS
Your morning kiss feels divine
相当凹んだ時も
When I'm feeling down
「大丈夫よ」君がそう言うと
And you whisper, "It's gonna be okay"
不思議とそう思える
Your words give me strength
大抵そのいつもの笑顔が
Your infectious smile
全て吹き飛ばしてくれんだもんな
Can brighten up even the darkest day
砂漠に浮かぶオアシスの様に
You're my oasis in a barren desert
明日の休み あのCafeで
Tomorrow's our day off, let's meet
飲みながら話しましょって言う
At our favorite cafe, talk over coffee
君が好き
I love you
That¥s why I love you, my love
That's why I love you, my love
結局つまりは
In the end, it's true
すべてのフィーリング
Every feeling I have
君だけには感じんだ
Is only felt with you
Baby you¥ve shared my world
Baby, you've become my world
君との出会いは
Meeting you feels like destiny, I swear
運命のようなそんな気がするよI¥m yours
I'm yours
案外おとなしそうに見えて
Though you may seem quiet at first
君なりにサヴァイヴしてんだもんな
You've got a strong spirit, I can tell
雨に打たれてもたくましく
You stand tall and resilient through the rain
小さくても凛と輝くそんな
Small yet radiant, that's the you
君が好き
I adore
That¥s why I love you, my love
That's why I love you, my love
結局つまりは
In the end, it's true
すべてのフィーリング
Every feeling I have
君だけには感じんだ
Is only felt with you
Baby you¥ve shared my world
Baby, you've become my world
君との出会いは
Meeting you feels like destiny
運命のようなそんな気がするよ
I'm yours
That¥s why I love you, my love
That's why I love you, my love
結局つまりは
In the end, it's true
すべてのフィーリング
Every feeling I have
君だけには感じんだ
Is only felt with you
Baby you¥ve shared my world
Baby, you've become my world
君との出会いは
Meeting you feels like destiny
運命のようなそんな気がするよI¥m yours
I'm yours





Writer(s): Yutaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.