Paroles et traduction Fulminacci - Al giusto momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al giusto momento
At the Right Time
Senti
queste
voci
distratte
Hear
these
distracted
voices
Emesse
da
insensibili
bocche
rifatte
Made
by
artificial
and
insensitive
mouths
Sorrette
da
mandibole
troppo
contratte
Supported
by
jaws
that
are
too
tense
E
tutte
le
bellezze
rimangono
piatte
And
all
the
beauties
remain
flat
Rimangono
ferme
They
remain
still
Arriva
l'inverno
però
nel
cassetto
c'ho
solo
magliette
Winter
is
coming,
but
I
only
have
t-shirts
in
my
drawer
Credo
sia
la
nostra
fermata
I
think
it's
our
stop
Comunque
tocca
farci
pure
un
pezzo
di
strada
Anyway,
we
have
to
walk
a
stretch
of
the
road
too
Che
bello
te
l'ho
detto
con
la
voce
impostata
How
nice,
I
told
you
with
a
false
voice
Quella
che
non
funziona
se
l'avevi
pensata
That
you
don't
use
if
you
thought
about
it
Salta
fuori
di
qui
Jump
out
of
here
Arriva
l'inverno
ma
forse
s'è
perso
Winter
is
coming,
but
maybe
it's
lost
Che
bella
giornata
What
a
beautiful
day
E
dimmi
le
cose
che
voglio
sentire
And
tell
me
the
things
I
want
to
hear
Così
da
capire
se
posso
morire
per
te
So
I
can
understand
if
I
can
die
for
you
Fammi
vedere
una
foto
di
mamma
da
giovane
e
poi
una
di
adesso
Show
me
a
photo
of
your
mother
when
she
was
young
and
then
one
of
her
now
Spero
tu
faccia
lo
stesso
I
hope
you
do
the
same
Tanto
come
ho
sempre
detto
As
I've
always
said
Non
c'è
niente
che
prometto
There's
nothing
I
promise
E
poi
mi
sono
contraddetto
And
then
I
contradicted
myself
Forse
perché
non
rifletto
mai
Maybe
because
I
never
think
Al
giusto
momento
At
the
right
time
Tanto
come
ho
sempre
detto
As
I've
always
said
Non
c'è
niente
che
prometto
There's
nothing
I
promise
Poi
mi
sono
contraddetto
Then
I
contradicted
myself
Forse
perché
non
rifletto
mai
Maybe
because
I
never
think
Al
giusto
momento
At
the
right
time
Al
giusto
momento
At
the
right
time
Ci
sono
cose
che
non
posso
vedere
There
are
things
I
can't
see
Spero
siano
le
stesse
che
non
voglio
sapere
I
hope
they're
the
same
things
I
don't
want
to
know
Tu
tieniti
i
ricordi
che
non
vuoi
cancellare
You
keep
the
memories
you
don't
want
to
erase
E
tutti
quei
progetti
a
cui
non
puoi
rinunciare
And
all
those
plans
you
can't
give
up
Fa
un
po'
freddo
però
It's
a
bit
cold,
but
C'è
sempre
una
felpa
per
ogni
evenienza
There's
always
a
sweatshirt
for
any
eventuality
La
puoi
anche
tenere
You
can
keep
it
too
E
dimmi
le
cose
che
voglio
sentire
And
tell
me
the
things
I
want
to
hear
Così
da
capire
se
posso
morire
per
te
So
I
can
understand
if
I
can
die
for
you
Fammi
vedere
una
foto
di
mamma
da
giovane
e
poi
una
di
adesso
Show
me
a
photo
of
your
mother
when
she
was
young
and
then
one
of
her
now
Spero
tu
faccia
lo
stesso
I
hope
you
do
the
same
Tanto
come
ho
sempre
detto
As
I've
always
said
Non
c'è
niente
che
prometto
There's
nothing
I
promise
E
poi
mi
sono
contraddetto
And
then
I
contradicted
myself
Forse
perché
non
rifletto
mai
Maybe
because
I
never
think
Al
giusto
momento
At
the
right
time
Tanto
come
ho
sempre
detto
As
I've
always
said
Non
c'è
niente
che
prometto
There's
nothing
I
promise
Poi
mi
sono
contraddetto
Then
I
contradicted
myself
Forse
perché
non
rifletto
mai
Maybe
because
I
never
think
Al
giusto
momento
At
the
right
time
Al
giusto
momento
At
the
right
time
Al
giusto
momento
At
the
right
time
Al
giusto
momento
At
the
right
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Uttinacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.