Fulminacci - San Giovanni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fulminacci - San Giovanni




San Giovanni
Saint John
Sotto un tetto di stelle vicino San Giovanni
Under a roof of stars near Saint John
Con la luce, col fumo, che scappano tra i panni
With the light, with the smoke, that escapes between the clothes
Tu che stai con nessuno, ma io con te da anni
You who are with no one, but I have been with you for years
Tu non stai con nessuno, ma io con te da anni
You are with no one, but I have been with you for years
Mentre i tubi rimbombano nella grondaia
While the pipes rumble in the gutter
Non ti posso toccare, che un cane mi abbaia
I can't touch you, a dog barks at me
Io di solito bevo un po' meno di così
I usually drink a little less than this
Io di solito parlo un po' meglio di così
I usually speak a little better than this
Tu che non riesci a pensarmi
You who can't think of me
Io che non riesco a guardarti
I who can't look at you
Tu non hai il modo di fare
You don't have a way to do it
Io non ho il modo di farti capire
I don't have a way to make you understand
Che forse è l'ora di andare a dormire
That maybe it's time to go to sleep
Io però a casa non ci voglio tornare
But I don't want to go home
Che questa notte già diventa mattina
This night is already becoming morning
Poi scusa, guarda quant'è bella la luna
Then excuse me, look how beautiful the moon is
'Sti cazzi, tanto mica è sabato sera
Who cares, it's not Saturday night anyway
E poi, comunque, mi fa male la schiena
And anyway, my back hurts
Stavo pensando, "Metti un'altra canzone"
I was thinking, "Put on another song"
Che questa stanza già ha cambiato colore
This room has already changed color
Mi viene sonno, ma ti voglio guardare
I'm getting sleepy, but I want to look at you
C'è Lucio Dalla per vederti ballare
There's Lucio Dalla to see you dance
Ma non si può fare, non si può fare
But it can't be done, it can't be done
C'è Lucio Dalla per sentirti cantare
There's Lucio Dalla to hear you sing
Ma devo aspettare, devo aspettare
But I have to wait, I have to wait
Ti ricordi che belle le fughe a San Giovanni?
Remember those beautiful escapes to Saint John?
Contro tutte le leggi, ma senza fare danni
Against all laws, but without doing any damage
E che belle parole che tenevamo in testa
And what beautiful words we had in our heads
E che brutte paure che c'erano davanti
And what ugly fears there were ahead
E ti ho comprato una cosa, però ho sbagliato taglia
And I bought you something, but I got the wrong size
Ti ho spezzato le chiavi, chiama la portinaia
I broke your keys, call the concierge
Io di solito sono un po' meglio di così
I'm usually a little better than this
Io di solito sono più bello di così
I'm usually more handsome than this
Tu che non riesci a pensarmi
You who can't think of me
Io che non riesco a guardarti
I who can't look at you
Tu non hai il modo di fare
You don't have a way to do it
Io non ho il modo di farti capire
I don't have a way to make you understand
Che forse è l'ora di andare a dormire
That maybe it's time to go to sleep
Io però a casa non ci voglio tornare
But I don't want to go home
Che questa notte già diventa mattina
This night is already becoming morning
Poi scusa, guarda quant'è bella la luna
Then excuse me, look how beautiful the moon is
'Sti cazzi, tanto mica è sabato sera
Who cares, it's not Saturday night anyway
E poi, comunque, mi fa male la schiena
And anyway, my back hurts
Stavo pensando "metti un'altra canzone"
I was thinking "put on another song"
Che questa stanza già ha cambiato colore
This room has already changed color
Mi viene sonno ma ti voglio guardare
I'm getting sleepy but I want to look at you
C'è Malamore per vederti ballare
There's Malamore to see you dance
Ma non si può fare, non si può fare
But it can't be done, it can't be done
C'è Malamore per sentirti cantare
There's Malamore to hear you sing
Ma devo aspettare, devo aspettare
But I have to wait, I have to wait
C'è Lucio Dalla per vederti ballare
There's Lucio Dalla to see you dance
Ma non si può fare, non si può fare
But it can't be done, it can't be done
C'è Lucio Dalla per sentirti cantare
There's Lucio Dalla to hear you sing
Ma devo aspettare, devo aspettare
But I have to wait, I have to wait





Writer(s): Filippo Uttinacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.