Paroles et traduction Fulminacci - Santa Marinella
Santa Marinella
Santa Marinella
Oggi,
sai,
è
uno
di
quei
giorni
che
Today,
you
know,
is
one
of
those
days
that
Se
mi
vuoi
lasciami
stare
If
you
want
me,
leave
me
alone
E
non
c′è
nessuno
nei
dintorni
che
And
there's
no
one
around
Dentro
me
ci
sappia
guardare
Who
knows
how
to
look
inside
me
Roma,
che
è
una
città
di
mare
Rome,
which
is
a
seaside
city
Mi
ha
aperto
la
bocca
e
mi
ha
fatto
fumare
Opened
my
mouth
and
made
me
smoke
Tanto
non
c'è
più
niente
di
cui
innamorarsi
per
sempre
There's
nothing
left
to
fall
in
love
with
forever
Per
cui
valga
la
pena
restare
That
makes
it
worth
staying
Quindi
stanotte
abbracciami
alle
spalle
So
tonight,
hug
me
from
behind
Fammi
addrizzare
i
peli
sulla
pelle
Make
my
hair
stand
on
end
Prendiamoci
una
scusa
sotto
casa
Let's
find
an
excuse
downstairs
E
poi
portiamocela
su
And
then
bring
it
up
Voglio
solamente
diventare
deficiente
e
farmi
male
I
just
want
to
become
an
idiot
and
hurt
myself
Citofonare
e
poi
scappare
Ring
the
doorbell
and
run
away
Voglio
che
mi
guardi
e
poi
mi
dici
che
domani
è
tutto
a
posto
I
want
you
to
look
at
me
and
tell
me
that
tomorrow
everything
will
be
okay
Quanto
vuoi
per
tutto
questo?
How
much
do
you
want
for
all
of
this?
Tu
non
cercarmi
mai,
però
incontriamoci
Don't
ever
look
for
me,
but
let's
meet
Prima
o
poi
senza
volerlo
Sooner
or
later
without
wanting
to
Al
reparto
dei
superalcolici
In
the
liquor
department
Che
ci
fai?
Scaldo
l′inverno
What
are
you
doing?
I'm
warming
up
the
winter
La
mia
città
è
un
presepe
in
mezzo
alle
montagne
My
city
is
a
nativity
scene
in
the
mountains
Bianche
ed
ostinate
come
vecchie
cagne
White
and
stubborn
like
old
bitches
Davvero,
io
non
posso
più
tornare
solamente
a
salutare
Really,
I
can't
go
back
just
to
say
hello
A
sincerarmi
che
nessuno
piange
To
make
sure
no
one
is
crying
Ti
prego
di
raccogliermi
la
testa
Please
collect
my
head
Come
se
fosse
l'ultima
che
resta
Like
it's
the
last
one
left
Io
me
ne
sono
accorto
a
Santa
Marinella
I
noticed
it
in
Santa
Marinella
Io
e
te
siamo
un
pianeta
e
una
stella
You
and
I
are
a
planet
and
a
star
Voglio
solamente
diventare
deficiente
e
farmi
male
I
just
want
to
become
an
idiot
and
hurt
myself
Citofonare
e
poi
scappare
Ring
the
doorbell
and
run
away
Voglio
che
mi
guardi
e
poi
mi
dici
che
domani
è
tutto
a
posto
I
want
you
to
look
at
me
and
tell
me
that
tomorrow
everything
will
be
okay
Quanto
vuoi
per
tutto
questo?
How
much
do
you
want
for
all
of
this?
Non
volare
via
Don't
fly
away
Voglio
che
mi
guardi
e
poi
mi
dici
che
domani
è
tutto
a
posto
I
want
you
to
look
at
me
and
tell
me
that
tomorrow
everything
will
be
okay
Quanto
vuoi
per
tutto
questo?
How
much
do
you
want
for
all
of
this?
Non
volare
via
Don't
fly
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.