Fulminacci - Santa Marinella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fulminacci - Santa Marinella




Santa Marinella
Санта Марина
Oggi, sai, è uno di quei giorni che
Сегодня, понимаешь, один из тех дней, когда
Se mi vuoi lasciami stare
Если ты хочешь, оставь меня в покое
E non c′è nessuno nei dintorni che
И нет никого поблизости, кто
Dentro me ci sappia guardare
Сможет заглянуть в мою душу
Roma, che è una città di mare
Рим, который является морским городом
Mi ha aperto la bocca e mi ha fatto fumare
Раскрыл мне рот и заставил меня курить
Tanto non c'è più niente di cui innamorarsi per sempre
Потому что больше не осталось ничего, в что можно было бы влюбиться навсегда
Per cui valga la pena restare
Из-за чего стоило бы остаться
Quindi stanotte abbracciami alle spalle
Поэтому сегодня ночью обними меня со спины
Fammi addrizzare i peli sulla pelle
Заставь меня почувствовать мурашки по коже
Prendiamoci una scusa sotto casa
Найдём оправдание во дворе дома
E poi portiamocela su
А потом затащим его наверх
Voglio solamente diventare deficiente e farmi male
Я просто хочу стать тупым и причинить себе боль
Citofonare e poi scappare
Позвонить в домофон, а потом убежать
Voglio che mi guardi e poi mi dici che domani è tutto a posto
Я хочу, чтобы ты посмотрела на меня, а потом сказала, что завтра всё будет хорошо
Quanto vuoi per tutto questo?
Сколько ты хочешь за всё это?
Tu non cercarmi mai, però incontriamoci
Ты никогда меня не ищи, но мы встретимся
Prima o poi senza volerlo
Рано или поздно, не желая этого
Al reparto dei superalcolici
В отделе крепкого алкоголя
Che ci fai? Scaldo l′inverno
Что ты делаешь? Согреваюсь зимой
La mia città è un presepe in mezzo alle montagne
Мой город - рождественский вертеп посреди гор
Bianche ed ostinate come vecchie cagne
Белых и упрямых, как старые собаки
Davvero, io non posso più tornare solamente a salutare
По правде говоря, я больше не могу вернуться, чтобы просто поздороваться
A sincerarmi che nessuno piange
Удостовериться, что никто не плачет
Ti prego di raccogliermi la testa
Пожалуйста, собери мне голову
Come se fosse l'ultima che resta
Как будто она последняя из оставшихся
Io me ne sono accorto a Santa Marinella
Я понял это в Санта-Маринелле
Io e te siamo un pianeta e una stella
Мы с тобой - планета и звезда
Voglio solamente diventare deficiente e farmi male
Я просто хочу стать тупым и причинить себе боль
Citofonare e poi scappare
Позвонить в домофон, а потом убежать
Voglio che mi guardi e poi mi dici che domani è tutto a posto
Я хочу, чтобы ты посмотрела на меня, а потом сказала, что завтра всё будет хорошо
Quanto vuoi per tutto questo?
Сколько ты хочешь за всё это?
Non volare via
Не улетай
Voglio che mi guardi e poi mi dici che domani è tutto a posto
Я хочу, чтобы ты посмотрела на меня, а потом сказала, что завтра всё будет хорошо
Quanto vuoi per tutto questo?
Сколько ты хочешь за всё это?
Non volare via
Не улетай






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.