Fulminacci - Tattica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fulminacci - Tattica




Tattica
Tactics
Sette e trentaquattro
Seven thirty-four
Io quando esco presto ci esco matto
When I leave early, I go crazy
(Tu lo sai, tu lo sai)
(You know it, you know it)
Mandami un messaggio
Send me a message
Dimmi, "Amore mio, sto un po′ in ritardo"
Tell me, "My love, I'm running a bit late"
(Ma quando mai, quando mai)
(Never, never)
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Skip the hairstyle, choke the belt
E la gente fa schifo
And the people suck
Ma che male alle tempie, la strada si riempie
But what a headache, the street is filling up
Sto fermo, ti scrivo, "Arrivo!"
I'm still, texting you, "I'm coming!"
Parliamo di tutto
We talk about everything
Dei sogni, del mondo
About dreams, about the world
Del fatto che ti amo, di brutto
About the fact that I love you, hard
Gli sbagli che ho fatto
The mistakes I've made
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
But I don't have a tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
I'll find a tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
Otto meno un quarto
Eight minus a quarter
Penso, troppo tardi, l′ho rifatto"
I think, "It's too late, I've done it again"
Già lo sai, già lo sai
You already know it, you already know it
Leggi sto messaggio
Read this message
Dimmi, "Stai tranquillo, poveretto"
Tell me, "Don't worry, poor thing"
(Quando mai, quando mai)
(Never, never)
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Skip the hairstyle, choke the belt
E la gente è cattiva
And the people are mean
Ma che bello arrivare
But it's so nice to arrive
Che brutto parcheggiare
How bad it is to park
Ci sono, ti suono, "Arrivo!"
I'm here, I'm ringing, "I'm coming!"
Parliamo di tutto
We talk about everything
Dei sogni, del mondo
About dreams, about the world
Del fatto che ti amo di brutto
About the fact that I love you hard
Gli sbagli che ho fatto
The mistakes I've made
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
But I don't have a tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
I'll find a tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
Sto nel traffico, traffico, traffico
I'm in traffic, traffic, traffic
Nella macchina, macchina, macchina
In the car, car, car
Vado al massimo, massimo, massimo
I'm going full speed, full speed, full speed
Senza tattica, tattica, tattica
Without tactics, tactics, tactics
Sto nel traffico, traffico, traffico
I'm in traffic, traffic, traffic
Nella macchina, macchina, macchina
In the car, car, car
Vado al massimo, massimo, massimo
I'm going full speed, full speed, full speed
Senza tattica, tattica, tattica, tattica
Without tactics, tactics, tactics, tactics
Parliamo di tutto
We talk about everything
Dei sogni, del mondo
About dreams, about the world
Del fatto che ti amo di brutto
About the fact that I love you hard
Gli sbagli che ho fatto
The mistakes I've made
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
But I don't have a tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
I'll find a tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic





Writer(s): Fulminacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.