Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らの人生(九州ろうきん10周年TVCMタイアップ曲)
Наша жизнь (песня для телерекламы 10-летия Kyushu Roukin)
化粧する後ろ姿
ただぼんやり
眺めていた
Я
просто
сидел
и
смотрел,
как
ты
красишься,
学生時代に流行った
あのメロディーを
口ずさんでる
Напевая
мелодию,
популярную
в
школьные
годы.
モノクロームのフィルムのように
Как
на
монохромной
пленке,
いくつもの場面
浮かび消えてゆく
Всплывают
и
исчезают
многочисленные
сцены.
不思議だ
なぜメロディーは
時を越えて輝きだす
Удивительно,
как
мелодия
может
сиять
сквозь
время.
タイムマシンのように
Словно
машина
времени,
全て変わりゆく
この世界の中で
В
этом
постоянно
меняющемся
мире,
たったひとつの星のように
Как
единственная
звезда,
何も変わらない
光がそこにある
振り向いた笑顔
Неизменный
свет.
Твоя
улыбка,
когда
ты
оборачиваешься
ко
мне...
過ぎ去った時代の友よ
今日もどこかで笑っているかな
Интересно,
улыбаются
ли
сегодня
где-то
мои
друзья
из
прошлого?
あの夜みんなで歌った
あのメロディーを覚えてるかな
Интересно,
помнят
ли
они
ту
мелодию,
которую
мы
пели
вместе
той
ночью?
大きな夢を
抱いた時も
Когда
я
лелеял
большие
мечты,
そして諦めた時も
君がいたよ
И
когда
я
от
них
отказался,
ты
всегда
была
рядом.
何だかあたりまえのように
今はそばにいるけれど
Кажется
таким
естественным,
что
ты
сейчас
рядом
со
мной,
本当に出会えて良かった
Я
так
рад,
что
мы
встретились.
いつも描いているラストシーンがあるんだ
Знаешь,
у
меня
в
голове
всегда
есть
сцена
нашего
будущего,
何も持たずに歩いてる
Где
мы
идем,
не
имея
ничего,
ふたり手を握り
ただ木漏れ日の道を
なぜだろう
Просто
держась
за
руки,
по
залитой
солнцем
дороге.
Почему-то,
涙が
На
глаза
наворачиваются
слезы.
全て変わりゆく
この世界の中で
В
этом
постоянно
меняющемся
мире,
たったひとつの星のように
Как
единственная
звезда,
何も変わらない
光がそこにある
振り向いた笑顔
Неизменный
свет.
Твоя
улыбка,
когда
ты
оборачиваешься
ко
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.